Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 6 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Le what's what : la première encyclopédie visuelle franco-anglaise por
  • Bragonier, Reginald
  • Brulé, Marcel [tr.]
  • Depecker, Loic [coord.]
  • Fantapié, Alain [tr.]
  • Fisher, David
  • FRANTERMFrance. Haut Comite ́ de la langue franc ̧aise
Temas: AGRICULTURA; VETERINARIA; VESTUARIO; SIMBOLOS; SIGNOS; QUIMICA; MUSICA; METEREOLOGIA; MEDICINA; MAQUINARIA; INGLÉS-FRANCÉS; HISTORIETAS; HISTORIA; GEOGRAFIA FISICA; FRANCÉS-INGLÉS; DICCIONARIOS VISUALES; DICCIONARIOS BILINGÜES; COSTUMBRES Y TRADICIONES; ARMAS DE FUEGO; ANATOMIA HUMANA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: París : Mengés, 1983
Otro título:
  • Le Qu'est-ce que c'est
Resumen: Des représentations graphiques permettent de visualiser les objets et de trouver le mot juste, en français et en anglais. Les notions abstraites sont donc absentes. L'organisation est faite autour de treize thèmes, avec quelques sous-thèmes. Index alphabétique en chacune des langues. En comparaison avec le "Dictionnaire the ́matique visuel français-anglais" de J.-C. Corbeil, l'ouvrage de R. Bragonier, contient des thèmes moins nombreux; les pages d'illustrations sont plus chargées et le vocabulaire accompagnant les illustrations est plus abondant et détaillé; chaque page d'illustrations comporte une brève introduction pour enrichir les connaissances. Les deux dictionnaires ne sont pas un dédoublement l'un de l'autre; ils sont plutôt complémentaires.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: R DM 81 ́374.3(038)=111=133.1 B73.

2.
Glosario bilingüe ilustrado español/inglés, inglés/español sobre la cineantropometría por
  • Montero Sánchez, Flor de Ma
  • Zacsovics Balogh, Krisztina
Temas: ANATOMIA HUMANA; TESIS; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; MEDICINA; INGLÉS-ESPAÑOL; GLOSARIOS; FISICA; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DEPORTES; CINEANTROPOMETRIA; BIOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México D.F : Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, 1998
Resumen: Hasta antes de la elaboración del presente glosario, la mayor parte de la terminología relativa a un área tan especializada como la cineantropometría no se encontraba concentrada en una obra que facilitara y agilizara la labor de todos aquellos investigadores que necesitan comunicarse en una lengua extranjera.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 612:79 (038)(043)=134.2=111 M764.

3.
Dorland : diccionario enciclopédico ilustrado de medicina
Edición: 28 ed.
Temas: ABREVIATURAS; MEDICINA; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ANATOMIA HUMANA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Madrid : McGraw-Hill , 1997
Resumen: En esta edición se ha revisado el vocabulario, con el fin de suprimir los términos obsoletos, añadir palabras nuevas. Como parte de este proceso, se ha ampliado considerablemente la lista de colaboradores en relación con ediciones anteriores, incluyendo autoridades representantes de un gran numeros de especialidades .Se ha ampliado el apéndice con la adiccion de dos nuevos anexos. Uno de ellos recoge una lista de abreviaturas para los usuarios que necesiten localizar una abreviatura corriente y no deseen buscarla por todo el vocabulario. El otro incluye una serie de tablas de anatomía que presenta algunas de las categorías fundamentales de la terminología anatomica (arterias, huesos, músculos, nervios y venas) en un formato diferente al utilizado en las tablas de anatomía del vocabulario.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: DB 61 [038]=134.2=111 A 23 v.1/ 61 [038]=134.2=111 A 23 v.2, ...

4.
Diccionario visual SBS corpo humano : português, inglés, espanhol, francês, alemâo, italiano por
  • Florissi, Susanna [ed.]
  • Jenkino, Lilian [tr.]
Temas: ANATOMIA HUMANA; SISTEMA NERVIOSO; SISTEMA CARDIOVASCULAR; MEDICINA; DICCIONARIOS VISUALES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: porenggeritafre
Detalles de publicación: Sâo Paulo : SBS editora, 2009
Resumen: O Dicionário Visual SBS Corpo Humano oferece um olhar sem igual sobre essa máquina maravilhosa que é o corpo. Da cabeça aos pés, ilustraçôes espectaculares, criadas com a tecnologia de imagem mais atualizada, oferecem aspectos excepcionais de todas as partes principais do corpo humano. A terminologia precisa em seis idiomas e os textos complementares permitem aos leitores ir além das imagens e adquirir conhecimento das características e dos mecanismos especiais dos diferentes sitemas anatômicos. Atraente, interessante e educacional: o Dicionário Visual é uma refêrencia práctica e indispensável, alem de uma ótima ferramenta para adquirir vocabulário e descobrir a complexidade do corpo humano.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DT 611.01 (038) =134.2=134.3=111=133.1=112.2 F661.

5.
Diccionario de medicina : Oceano Mosby por
  • Gispert, Carlos [dir.]
Temas: ANATOMIA HUMANA; MEDICINA; INGLÉS-ESPAÑOL; GLOSARIOS; ESPAÑOL-INGLÉS; ENFERMERIA; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Barcelona : Océano, 2005
Resumen: El diccionario contiene Atlas de Anatomía Humana en color, Atlas en forma de tablas que complementa la información, glosario inglés-español para la consulta rápida de equivalencias y el apéndice Diagnósticos de Enfermería de la Nanda (North American Nursing Diagnosis Association) estructurado según la Toxonomía II.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 61 (038)=134.2=111 G447d.

6.
La categorización y la conceptualización en el discurso científico : su importancia para la traducción [CD-ROM] por
  • Vandaele, Sylvie
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ANATOMIA HUMANA; BIOLOGIA; DISCURSO; FRASEOLOGIA; LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO; MEDICINA; NOMENCLATURA; PENSAMIENTO; PRODUCTOS FARMACEUTICOS; TEORIA DEL CONCEPTO; TERMINOLOGÍA; TERMINOLOGÍA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Este trabajo trata de dos funciones principales y complementarias del discurso científico: la categorización y la conceptualización. Mis trabajos se concentran específicamente en el discurso, o quizá debería decir los discursos del área biomédica, pero me parece que las consideraciones que siguen pueden aplicarse a las diferentes áreas científicas. La presentación tiene un objetivo triple. En primer lugar, tener en cuenta una reflexión que continúa desde hace alrededor de diez años en el marco de mis actividades de enseñanza e investigación. Sabrán disculpar las numerosas referencias a mis propios trabajos, en los que figuran todos los autores que los han inspirado. En segundo lugar, clarificar un metalenguaje (a menudo disparatado, hasta contradictorio, según la escuela de pensamiento) que hemos explorado en profundidad, con la intención de promocionarlo como una herramienta para la práctica profesional. En tercer lugar, de manera más amplia, desarrollar un cuadro de reflexión específico a la traducción especializada -y prodríamos decir que toda traducción es, de hecho, especializada- (el traductor denominado general sería, en este sentido, el que trabaja con una multiplicidad de traducciones especializadas, y el traductor literario, el que se dedica a unos tipos específicos de traducciones especializadas reubicadas libremente en un mundo imaginario).
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.