Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 4 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Los médicos fueron pioneros en el mundo de la traducción : entrevista a Alfredo Buzzi [Recurso electrónico] por
  • Buzzi, Alfredo
  • Madden, Cristina
Series Traducción médica: buena química entre profesionales ; n.92Temas: CONSTRUCCION DE DICCIONARIOS; DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; INGLÉS; MEDICINA; MEDICOS; REPORTAJES; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 92
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-agosto 2008
Resumen: El decano de la Facultad de Medicina de la UBA, Dr. Alfredo Buzzi, cuenta en esta entrevista realizada por la Trad. Públ. Cristina Madden, cómo armó un diccionario mediante la recopilación minuciosa de frases de personajes célebres relacionadas con la Medicina; se refiere también a la formación académica del médico y a las características que debe tener un traductor especializado en medicina.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

2.
Dictionnaire médical por
  • Manuila, Ludmila
  • Manuila, Alexandre
  • Lewalle, P
  • Nicoulin, M
Edición: 9a. ed.
Temas: DICCIONARIOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; TERMINOLOGÍA; MEDICOS; MEDICINA; LENGUAJE MEDICO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS; ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Masson, 2001
Resumen: Pratique, facile à consulter, ce dictionnaire médical propose 26000 termes définis dans un souci de clarté et de simplicité. On y trouve les adjectifs avec leurs formes génériques ; les termes équivalents en anglais ; les synonymes ; les antonymes ; les symboles ; les abréviations usuelles ; des données biographiques ; des notes linguistiques qui permettent de mieux comprendre l'emploi correct des termes médicaux. Ce dictionnaire est aussi un guide pour le bon usage des termes médicaux et un dictionnaire linguistique français de la médecine. Cet outil facilitera la compréhension et l'acquisition de l'anglais médical chaque terme est suivi du terme équivalent en anglais. Et on trouvera en fin d'ouvrage un lexique anglais-français. Cette nouvelle édition comporte : • une mise à jour de nombreuses définitions ; • une révision des biographies ; • l'ajout de termes s'inscrivant dans l'évolution des connaissances médicales ; • une actualisation systématique du langage médical, des disciplines et des techniques ; dans le respect des textes juridiques récents organisant l'exercice de la médecine et de la santé publique.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 61(038)=133.1=111 M319 BR.

3.
Diccionario de términos médicos por
  • Real Academia Nacional de Medicina
Temas: DICCIONARIOS; TERMINOS; TERMINOLOGÍA; MEDICOS; MEDICINA; LENGUAJE MEDICO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Médica Panamericana, 2012
Resumen: El siguiente Diccionario de términos médicos es un proyecto que la Real Academia Nacional de Medicina y Editorial Médica Panamericana hicieron posible. Es la primera obra de referencia de la lexicología médica en español y una herramienta fundamental para la normalización de la terminología médica para más de un millón de profesionales de la salud en el mundo de habla hispana.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 61 [038]=134.2=111 R229 2012.

4.
¿Quien no traduce hoy para ser leído en cualquier rincón del vasto mundo? : entrevista a Fernando A. Navarro [Recurso electrónico] por
  • Navarro, Fernando A
  • Márquez Arroyo, Cristina
Series El pulso de la traducción médica ; n.78Temas: DICCIONARIOS; ESPAÑOL; LISTAS DE CORREO; MEDICINA; MEDICOS; REPORTAJES; TRADUCCIÓN MÉDICA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 78
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2006
Resumen: Fernando Navarro, autor del diccionario más usado en la traducción médica en español, habla sobre la publicación de la segunda edición de su Diccionario crítico de dudas inglés español de medicina. Proyecta una tercera edición para el año 2010.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.