Resultados
|
1.
|
A treasury of names por Temas: DICCIONARIOS; INGLÉS; NOMBRES PROPIOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Essential Books : Duell, Sloan and Pearce, 1946
Resumen: The book was originally intended as a guide for bewildered fathers and mothers hunting the perfect name for the world's newest and nicest baby. It was to be a small book entitled : A name for a child. It grew, as the baby grew in whose behalf it had been started (...) this pageantry of names is indeed for questing parents, but it is also for all those interested in the alchemy of sound and passing parade of human history".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 81'367.622.12 (038)=111 W44 1945.
|
|
2.
|
Slovensko-nemski slovar por
- Janezic, Anton
- Kleinmayr, Julij pl [pref.]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; ESLOVENO - ALEMAN; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Esloveno
Detalles de publicación: V Celoven : Druzbe sv. Mohora, 1874
Resumen: "Stiri in dvajseto leto je ze preteklo, odkar je izdal verlozasluzeni nas rojak, marljivi jezikoslovec, profesor Anton Janezic, svoj, «rocni slovar slovenskega in nemskega jezika» katero delo mu je - kakor sam pripoveduje - veliko truda stalo".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.163.6 (038)=163.6=112.2 J253 1874.
|
|
3.
|
Pocket dictionary of the german and english languages por
Edición: eleventh impression Temas: ABREVIATURAS; ALEMAN - INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; INGLÉS - ALEMAN; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS; VERBOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: engger
Detalles de publicación: New York : Routledge, 1946
Otro título: - Taschenwörterbuch der deutschen und englischen sprachen
Resumen: Some remarks on German pronunciation, Some remarks on English pronunciation, German-English Dictionary, table of geographical Names differing in the two languages, table of Christian Names differing in the two languages, table of German Strong and Irregular Verbs, list of common German Abbreviations, English-German Dictionary, list of of geographical Names differing in the two languages, list of Christian Names differing in the two languages, table of English Strong and Irregular Verbs, list of common English Abbreviations.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.112.2 (038)=112.2=111 W633 1946.
|
|
4.
|
Dictionnaire grec-français por Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; GRIEGO - FRANCÉS; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Francés
Detalles de publicación: Paris : Librarie Garnier Fréres, 1931
Resumen: Contenant: Tous les termes employés part les auteurs classiques, présentant un aperçu de la dérivation des mots dans la langue grecque et suivi d'un lexique des noms propres.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.14 (038)=14=133.1 CH917 1931.
|
|
5.
|
Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France por Temas: DICCIONARIOS; ETIMOLOGIA; FRANCÉS; FRANCIA; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Francés
Detalles de publicación: Paris : Larousse, 1951
Resumen: "(...) Malgré sa brièveté, ce rapide aperçu permettra d'apprécier la complexité et la multiplicité des problémes que posent les noms de famille. Notre dictionnaire sera critiqué dans maint détail, et il doit l'être par tous ceux qui sont capables d'apporter non des conjectures intuitives, mais une documentation positive d'ordre historique et géographique. Souhaitons qu'il incite de jeunes chercheurs à s'engager dans cette voie, après la préparation scientifique."
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 81'367.622.12 (038)=133.1 D263 1951 .
|
|
6.
|
Diccionario de nombres propios de personas y apellidos más usuales en el Rio de la Plata por
- Díaz, Juan C
- Aponte, Adolfo [prol.]
Temas: CONJUGACIÓN DE VERBOS; DICCIONARIOS; ESPAÑOL; GUARANI; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS; ORTOGRAFIA; PROSODIA; RIO DE LA PLATA; VERBOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: Español
Detalles de publicación: Asunción : Del autor, 1949
Resumen: 1) Diccionario de nombres propios de personas y apellidos castellanos y algunos extranjeros más usuales en el Rio de la Plata. 2) Ortografía, <ortología silábica> y prosodia de dichos nombres y apellidos. 3) Apéndices.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: HD 81'367.622.12 (038) D543 1949.
|
|
7.
|
Diccionario de nombres de personas por
Edición: 3ra. ed. Temas: DICCIONARIOS; NOMBRES PROPIOS; ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Universitat de Barcelona, 1993
Resumen: Esta obra parte de una investigación etímológica de los significados de los nombres utilizados en nuestra época y cultura, según el autor de origen español. Los nombre inclúidos provienen basicamente de seis "viveros" distintos: Nombres bíblicos,nombres de la mitología, especialmente la griega, nombres de griegos antiguos, nombres germánicos, nombres latinos y nombres de países extranjeros, especialmente anglosajones, que presentan una grafía diferente .Incluye varios anexos:nombres equivalentes, nombres concurrentes, nombres de distintas lenguas y nombres sinónimos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 81'367.622.12 (038) A13d.
|
|
8.
|
Diccionario de nombres : castellano a inglés, alemán, francés e italiano por Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS; TRADUCCIÓN DEL/AL ALEMAN; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION DEL/AL INGLÉS; TRADUCCION DEL/AL ITALIANO.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción Idioma: spaenggerfreita
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos Nacionales de Buenos Aires, 1961
Resumen: La obra presenta entradas de nombres propios en español y, en la mayoría de los casos, con su correspondiente equivalente en los cuatro idiomas. Ofrece además, nombres del santoral, nombres alemanes (masculinos y femeninos), nombres INGLÉSes y nombres italianos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 81'367.622.12 (038)=134.2=111=112.2=133.1=131.1 P95 1961.
|
|
9.
|
Diccionario de epónimos del español por - García Castañon, Santiago
Series Biblioteconomía y administración cultural ; 54Temas: DICCIONARIOS; EPONIMOS; ESPAÑOL; NOMBRES PROPIOS.
Tipo de material: Texto; Forma literaria:
No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Trea, 2001
Resumen: Algunos epónimos son de fácil identificación como determinadas corrientes literarias, filosóficas o políticas, derivadas del nombre de quien fue suiniciador (gongorismo, krausismo, leninismo), o los elementos químicos dedicados a honrar la memoria de científicos (curio, einstenio, fermio). Un grupo numeroso de epónimos generalmente conocidos es el de aquellos que se refieren a inversiones y descubrimientos que reciben el nombre de sus creadores o descubridores (colt, guillotina, diésel). Menos obvios y acaso más interesantes son otros epónimos cuyo origen, más oscuro y desconocido, constituye una curiosidad etimológica que pasa inadvertida para la mayoría de los hablantes (bigote, estraperlo, lona). En este diccionario se adopta un criterio extensivo, y se incluyen en general los vocablos que tienen su origen en nombres propios de personas y de lugar, así como expresiones que contienen un nombre propio (línea Maginot, estar en Babia). También se incluyen vocablos o expresiones desaconsejadas por el buen gusto o que podrían ofender a algún lector, pero de "facto" existen en la lengua. La "mitología" popular de nuestro tiempo lleva incluso a considerar epónimos de pleno derecho vocablos como "Barbie", "paparazzi" o" Rambo".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2 ́367.622.11 g165.
|