Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 9 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Yachtsman's ten language dictionary : english, french, german, dutch, danish, spanish, italian, portuguese, turkish, greek por
  • Webb, Barbara
  • Manton, Michael
  • Crusing Association
Temas: ALEMÁN; TURCO; TERMINOLOGÍA; PORTUGUES; NAVEGACION; MARINOS; ITALIANO; INGLÉS - TURCO; INGLÉS-PORTUGUES; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS-HOLANDES; INGLÉS - GRIEGO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS - DANÉS; INGLÉS-ALEMAN; HOLANDES; GRIEGO; GLOSARIOS; FRANCÉS; ESPAÑOL; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS BILINGÜES; DANES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: fregerdutdanspaitaporturgree
Detalles de publicación: London : Adlard Coles Nautical, 1995
Resumen: "Barbara Webb redactó la primera edición de su admirable diccionario hace treinta años. Desde entonces ha habido importantes cambios en los yates y su equipamiento. (...) He añadido unas 600 palabras al dicionario original, pero sin tocar el vocabulario de los barcos clásicos de madera. (...) Para facilitar el buscar las palabras las he agrupado en secciones preferentemente definidas por temas o situación. En concreto, las primeras secciones catalogan palabras que pueden necesitarse con urgencia o de emergencia y al llegar a puerto".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 629.52 (038)=111=133.1=112.2=112.5=113.4=134.2=131.1=134.3=512.161=14 W381.

2.
Thesaurus de meio ambiente por
  • Caribé, Rita de Cássia do Vale [coord.]
  • Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis
Temas: DICCIONARIOS; TESAUROS; PORTUGUES; MEDIO AMBIENTE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Brasília : IBAMA, 1996
Resumen: "Este documento consiste em uma primeira versão do Thesaurus de Meio Ambiente, que deverá ser revisto, ampliado e aperfeiçoado ao longo do tempo, através de processo dinâmico, que contará com a participação de várias instituições integrantes desta Rede, bem como de outras interessadas em utilizar o presente instrumento e que estejam capacitadas para fazê-lo".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 574 (038)=134.3 C192.

3.
Mia Couto : brincriação vocabular por
  • Cavacas, Fernanda
  • Leite, Ana Mafalda [pref.]
Series Mar Profundo ; 1Temas: AUTORES MOZAMBIQUEÑOS; DICCIONARIOS; LENGUAJE LITERARIO; MOZAMBIQUE; PORTUGUES; VARIANTES LINGÜISTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Lisboa : Mar além : Instituto Camões, 1999
Resumen: "Estamos perante um trabalho de leitura e de coleccionação de palavras, à maneira de um dicionário, que nos faz aceder ao universo lúdico de criação verbal de Mia Couto- Brincriação Vocabular. Fernanda Cavacas apresenta-nos este primeiro volume de trabalho cuja pesquisa e seriação do léxico e de expressões lexicais se constitui num significativo instrumento de trabalho para todos aqueles que se interessam pelas questões linguísticas na obra do escritor moçambicano e também útil, certamente, para o estudo da variante do português de Moçambique. Por outro lado esta obra terá o mérito de ser um elemento que permite fazer o encontro entre o amador das palavras e o amador dos sentidos, a ponte entre o normativo e o creativo, lugar de reflexão trans(linguístico)".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.3'282 (679)(038)=134.3 C315.

4.
Glossário multilingüe : direito ambiental internacional : terminologia dos tratados por
  • Krieger, Maria da Graça
  • Becker Maciel, Anna Maria
  • Bocorny Finatto, María José
  • Chittoni Ramos Reuillard, Patricia
  • Lima Marques, Cláudia [colab.]
Temas: CAMBIOS CLIMATICOS; TRANSPORTE; RECURSOS NATURALES; PORTUGUES; MEDIO AMBIENTE; INGLÉS; GLOSARIOS; FRANCÉS; ESPAÑOL; ESPACIO ULTRATERRESTRE; ENERGIA NUCLEAR; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DERECHO INTERNACIONAL; DERECHO AMBIENTAL; CONTAMINACION ATMOSFERICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engspafre
Detalles de publicación: Rio de Janeiro : Forense, 2004
Otro título:
  • Glosario multilingüe : derecho ambiental internacional : terminología de los tratados [portugués, inglés, francés, español]
  • Glossaire multilingue : droit environnemental international : terminologie des traités
  • Multilingual glossary : international environmental law : terminology of the treaties
Resumen: El glosario multilingüe ambiental internacional presenta 799 términos en portugués con los respectivos equivalentes en inglés, francés y español, totalizando un conjunto de casi 2.798 términos recogidos en los Tratados, Convenciones, Acuerdos, Protocolos, Convenios relativos al medio ambiente. Abarca los siguientes asuntos: Recursos Naturales; Espacio Marítimo; Espacio Ultraterrestre; Cambios Morfoclimáticos; Contaminación de la Atmosfera; Energía Nuclear; Prohibición de Técnicas Militares Nocivas al Medio Ambiente; Transporte de Personas y Mercancías.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: DM 349.6 (038)=134.3=111=133.1=134.2 K891, ...

5.
Glossário de termos neológicos da economia por
  • Alves, Ieda Maria [coord.]
  • Aubert, Francis Henrik [prol.]
Series Cadernos de Terminologia ; 3Temas: ACRONIMOS; DICCIONARIOS; ECONOMIA GLOSARIOS; NEOLOGISMOS; PORTUGUES; PORTUGUES [BRASIL]; SIGLAS Y ABREVIATURAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Humanitas : FFLCH : USP, 1998
Resumen: "Neste trabalho, registramos termos da Economia coletados sistematicamente de 1991 a 1997 nos cadernos dominicais de Ecomomia do jornal Folha de S. Paulo e nos números mensais da revista Conjuntura Econômica. Por ter sido coletado em um corpus de divulgação, dirigido a leitores não-especialistas, porém usuários das atividades econômicas, este trabalho destina-se a esse público. Pretende, assim, elucidar os termos da economia que são mais freqüentes nos veículos analisados e que mais afetam a vida do brasileiro no que concerne às aplicações financeiras, ao mercado de trabalho, às relações econômicas establecidas internamente e, ainda, pelo Brasil com outros países".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 33 [038]=134.3 A13.

6.
Dictionnaire de la presse écrite et audiovisuelle : espagnol, français, italien, portugais, roumain por
  • Union LatineAssociation française de terminologie. AFTERM
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS - PORTUGUÉS; FRANCÉS - RUMANO; INDUSTRIA GRAFICA; ITALIANO; MEDIOS AUDIOVISUALES; PERIODISMO; PORTUGUES; RUMANO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: frespaporitarom
Detalles de publicación: Paris : La Maison du Dictionnaire, 1981
Resumen: Obra en cinco lenguas latinas, con unos 1800 términos en cada una de ellas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 659+070 (038)=133.1=134.2=134.3=131.1=135.1 U3 1981.

7.
Dicionário de expressões correntes por
  • Neves, Orlando
Series Outros dicionários
Edición: 2o edição aum.
Temas: DICCIONARIOS DE LENGUAS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; FRASES HECHAS; LOCUCIONES; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Lisboa : Notícias, 2000
Resumen: Qual e o mistério das chamadas frases feitas? É o de possuirem uma naturalidade paradoxal: ao serem ditas manifestam, quase sempre uma acção, São, afinal, sinais das atitudes de um povo, exemplos vivos de uma língua como instrumento de comunicação. Umas vezes com gravidade outras com ironia, outras ainda no mais puro espíritu humorístico.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.3'276.12 (038)=134.3 N414.

8.
Dicionário de erros correntes da língua portuguesa por
  • Bosco Medeiros, João
  • Gobbes, Adilson
Edición: 4a. edição
Temas: DICCIONARIOS DE LENGUAS; EXTRANJERISMOS; GRAMÁTICA; ORTOGRAFIA; PORTUGUES; REGLAS GRAMATICALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Atlas, 2003
Resumen: Este dicionário propõe solução de dúvidas e dificuldades que ocorrem no dia-a-dia na escrita e na pronúncia de palavras e expressões da língua portuguesa. Sua característica principal é oferecer respostas para problemas gramaticais para os que têm como objetivo apresentar textos que privilegiam a norma culta.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.3'36 (038)=134.3 B651.

9.
Dicionário de ciências sociais por
  • Silva, Benedicto [coord.]
  • Fundação Getulio Vargas. Instituto de Documentação
Temas: CIENCIAS SOCIALES; DICCIONARIOS; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rio de Janeiro : Editora da Fundação Getulio Vargas, 1986
Resumen: A dictionary of the social sciences, editado smultaneamente em Londres e Nova York, foi aprensentado como "o primeiro de uma série de dicionários monolíngües de ciências sociais a ser publicado com a assistência da <Unesco>. A obra surgiu como parte do programa recomenddo à Unesco por uma Resoluçao de 1952 de sua Conferencia Geral, o qual "englobava a preparação de dicionários de ciências sociais nas principais línguas do mundo". Com base em estudos preliminares de seu Departamento de Ciências SOciais, a Unesco promoveu em 1954 uma reunião internacional de cientistas sociais, lingüistas e lexicógrafos para identificar os problemas envolvidos na execução do programa.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 3 (038)=134.3 S37.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.