Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Wiley's english-spanish, spanish-english dictionary of psychology and psychiatry por
  • Kaplan, Steven M
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; PSIQUIATRIA; PSICOLOGIA; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : John Wiley & Sons, 1995
Otro título:
  • Diccionario de psicología y psiquiatría inglés-español, español-inglés
Resumen: El objetivo principal de este diccionario es brindar equivalentes precisos para los términos que se emplean en la psicología y la psiquiatría: síndromes, diagnósticos, tratamientos, aspectos legales y éticos, estadísticas, investigación, etc. Tiene más de 60.000 entradas y no hay reglas especiales para su uso. El usuario sencillamente localiza el vocablo deseado y lee el equivalente. Ningún término refiere a otro para obtener la transliteración. Con frecuencia, en inglés exiten formas diversas de deletrear algunas palabras; estas variaciones se presentan como entradas separadas [p.ej., atactic y ataxic]. Para las expresiones idiomáticas se suministran equivalentes conceptuales. El autor evita utilizar equivalentes que sólo se usen en zonas geográficas limitadas, ya que la inclusión de esos regionalismos aumetaría considerablemente las dimensiones del Diccionario, pero no resultaría de utilidad para la mayoría de los usuarios. No se incluyen abreviaturas y siglas porque, según se explica en el prólogo, "determinadas secuencias de letras pueden tener significados diversos en diferentes idiomas, y sus equivalentes servirían esencialemtne para confundir". Por ello, la voz de entrada se encuentra sin abreviar. Por ejemplo, el Diccionario no incluye ICT, sino insulin-coma therapy. Tampoco aparecen nombres de marcas, sino la denominación de la mayoría de las sustancias químicas importantes. Algunas palabras [p.ej., articulate] tienen más de una función gramatical. En este caso, para mayor claridad, cada forma de uso de ofrece como entrada separada, con la función gramatical identificada por una de las siguientes abreviaturas: [adj.] adjetivo; [n.] nombre; [v.] verbo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 616.89 + 159.9[038] 134.2=111 K141.

2.
Diccionario de ciencias cognitivas : neurociencia, psicología, inteligencia artificial, lingüística y filosofía por
  • Houdé, Olivier
  • Kayser, Daniel
  • Olivier, Koening
Temas: DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS; PSICOLOGIA; LINGÜISTICA COGNITIVA; INTELIGENCIA ARTIFICIAL; INGLÉS-ESPAÑOL; GLOSARIOS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FILOSOFIA; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Amorrortu, 2003
Resumen: La obra conjuga los aportes esenciales de la neurociencia cognitiva, la psicología cognitiva, la Inteligencia Artificial (IA), la lingüística cognitiva y la filosofía de la mente. Las ciencias cognitivas intentan dilucidar mediante la experimentación, la modelización y el uso de tecnologías de punta, el "Misterio de la Mente" en sus relaciones con la Materia: el cerebro, el cuerpo y la computadora. El conjunto del trabajo brinda un diccionario con entradas elegidas (desde Abducción hasta Voluntad), con múltiples remisiones de unas a otras, y contribuciones disciplinares de geometría variable.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 001.19 (038)=134.2=111=133.1 H81.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.