Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
On the cups : word sonnets por
  • Mayne, Seymour
  • Huynh, Sabine [tr.]
  • Spoturno, María Laura [prol.; tr.]
Series Textos y traducciones ; 2Temas: AUTORES CANADIENSES; EDICION BILINGÜE; EDICION TRILINGÜE; POESÍA; SONETOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfre
Detalles de publicación: La Plata : Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2013
Otro título:
  • À l'orée Sonnets d'un mot
  • Albores Sonetos de una palabra
Resumen: On the Cusp/Albores/À l'orée es un volumen de poesía trilingüe, cuya autoría corresponde al poeta canadiense Seymour Mayne. Este volumen surge como el resultado de un proyecto de traducción conjunto que se llevó a cabo en Canadá y Argentina. La lengua original de la secuencia poética es el inglés y las lenguas de la traducción son el español y el francés. La versión en español de la secuencia poética, Albores, se realizó en el marco de cuatro proyectos de traducción coordinados por la Prof. Spoturno y desarrollados en las clases prácticas y teórico-prácticas de Traducción Literaria I de la carrera del Traductorado Público Nacional en Inglés, perteneciente al Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata (UNLP), en los ciclos lectivos 2008, 2009, 2010 y 2011.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1=111=134.2=133.1 M452.

2.
Cartas portuguesas. Sonetos de la portuguesa : edición, estudio y traducción por
  • García Calderón, Ángeles [tr.]
  • Alcoforado, Mariana, 1640-1723
  • Browning, Elizabeth Barrett, 1806-1861
  • Figueiredo, Nuno de [tr.]
  • García Peinado, Miguel Ángel [tr.]
Series Colección Mezquita ; Literatura Traducida ; 1Temas: AUTORES INGLESES; AUTORES PORTUGUESES; BIBLIOGRAFIAS; BIOGRAFIAS; CORRESPONDENCIA; EDICION BILINGÜE; INVESTIGACION LITERARIA; POESÍA; SONETOS; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCION DEL/AL PORTUGUES; TRADUCCION LITERARIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freporeng
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2008
Resumen: Contiene: Introducción, 1) Lettres portugaises, El enigma literario, Texto original y traducción española, Traducción portuguesa, Análisis, Emilia Pardo Bazán: La Eloísa portuguesa (Sor Mariana de Alcofurado), Rainer Maria Rilke y la religiosa portuguesa, Bibliografía. 2) Sonnets from the portuguese, Elizabeth Barret Browning, Relación de sus obras, Texto y traducción castellana, Bibliografía.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4=134.2=133.1=134.3=111 G165c .

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.