Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 94 resultados.

Ordenar
Resultados
31.
Shakespeare found in translation por
  • Evans, John
Temas: ESPAÑOL [MÉXICO]; SHAKESPEARE, WILLIAM; TEATRO; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS; TRADUCCION DEL/AL POLACO; TRADUCCION DEL/AL YORUBA; TRADUCCION TEATRAL.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2012
Resumen: John Evans reports on three lectures that accompanied the recent multilingual Globe to Globe Festival, offering insights into the process of translating for the stage.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

32.
La señorita de Tacna. Kathie y el hipopótamo por
  • Vargas Llosa, Mario
Series Biblioteca Mario Vargas LlosaTemas: AUTORES PERUANOS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Alfaguara, 2008
Resumen: En "La señorita de Tacna" un escritor se esfuerza por llevar adelante su trabajo creativo, que no es otro que convocar el pasado de su familia, la historia de su decadencia, y también las pequeñas historias personales, los amores frustrados, las vidas vividas y las por vivir, especialmente las de la Mamaé, una anciana que convoca en escena los fantasmas de su memoria. Kathie y el hipopótamo parece desarrollarse en una buhardilla de París, pero en realidad transcurre en el mundo de la imaginación. Kathie, una mujer madura que quiere publicar un libro, ha encontrado a Santiago, un escritor para que la ayude en la tarea. A partir de ahí, ambos se relatan los fracasos vitales, las esperanzas frustradas, los anhelos -y las miserias- más escondidos, y empiezan a descubrir por qué otros senderos podría haber transcurrido su vida.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 V426s.

33.
Seis personajes en busca de autor por
  • Pirandello, Luigi, 1867-1936
  • Raschella, Roberto [tr.; introd.]
Series Biblioteca Clásica y Contemporánea ; 621Temas: AUTORES ITALIANOS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Losada, 2013
Resumen: Es tal la maestría con que se van entrelazando la acción teatral y la memoria, el presente absoluto del teatro y la lacerante persistencia de los odios, es tal la terrible inmersión en el inconsciente, que todo parece un gran sueño de enigma y descubrimiento, dice Roberto Raschella en su introducción. Estrenada en Roma en 1921, Seis personajes en busca de autor produjo una conmoción entre el público, debido a la audacia creativa de Pirandello (1867-1936). Traducida en todos los idiomas representada mundialmente, esta obra tiene una actualidad que el tiempo jamás podrá modificar.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 P664.

34.
Los sabuesos por
  • Sófocles, 496 a.c.-406 a.c
  • Binaghi, Jorge Ariel [prol.; tr.]
  • Deli, Delia Argentina [dir.]
Series Biblioteca cultural los fundamentales
Edición: ilus.
Temas: AUTORES GRIEGOS; EDICION BILINGÜE; GRIEGO-ESPAÑOL; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Griego moderno (desde 1453)
Detalles de publicación: Buenos Aires : Eudeba, 1973
Resumen: En esta obra que pertenece al período de juventud de Sófocles, se advierten dos rasgos que se suponen permanentes del género y de sus personajes: las escenas se desarrollan entre burlescas y obscenas y los sátiros son cobardes, lascivos y codiciosos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=134.2=14 S1.

35.
Roméo et Juliette. Le songe d'une nuit d'eté por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Florenne, Yves [ed.]
  • Hugo, F. V [tr.]
Series Le livre de poche ; 1066Temas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Genérale Française, 1983
Resumen: Roméo aimait Rosaline. Lysandre aimait Hermia et Démétrius Héléna. Tout à coup, comme en dansant, les hommes changent de cavalières. Juliette apparaît à Roméo et leur lèvres se joignent au milieu du bal. Truculence et humour, fantaisie, charme et poésie, Shakespeare parle toutes les langues d'un monde universel. Roméo et Juliette sont le symbole de l'amour parfait et l'on voudrait que l'alouette n'ait jamais chanté après le rossignol.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 =133.1 S15r 1983.

36.
Los reyes. Dos juegos de palabras por
  • Cortazar, Julio, 1914-1984
Series Biblioteca Julio Cortazar ; 16Temas: AUTORES ARGENTINOS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Alfaguara, 2011
Resumen: Los reyes (1949) es el primer libro publicado por Cortázar con su verdadero nombre. En este poema dramático el autor propone una curiosa variante de la historia del Minotauro: Ariadna no está enamorada de Teseo sino del monstruo que habita en el centro del laberinto y lo que pretende es que el Minotauro escape sirviéndose del famoso hilo que llevará el héroe ateniense. Dos juegos de palabras (1948 y 1960) es el título que comprende otras dos obras teatrales incluidas en este volumen, que dan acabada cuenta del talento de un explorador de todos los géneros literarios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 C668r.

37.
Los reyes por
  • Cortazar, Julio, 1914-1984
Edición: 4a. reimp.
Temas: AUTORES ARGENTINOS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Sudamericana, 1994
Resumen: Muchas claves para entender la creación literaria de Julio Cortázar están ya en este poema dramático: en el entrecruzamiento laberíntico de sus temas; en el tenso lirismo de su rosa donde refulgen endecasílabos, hexámetros, alejandrinos; en el irisado despliegue de sus elementos simbólicos. El joven Cortázar recrea el mito de Minos, Teseo, Ariana y el Minotauro: las perspectivas del rey, el héroe, la anhelante alma femenina y el monstruo se proyectan desde la dimensión clásica hacia el existir humano, inmediato y concreto, de todo tiempo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 C668.

38.
Radioteatro para chicos [Recurso electrónico] por
  • CTPCBA. Comisión de Cultura
Series Un simposio para el recuerdo ; n.106Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CUENTOS; CULTURA; NINOS; TEATRO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 106
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2010
Resumen: El viernes 13 de agosto, el Grupo de Teatro Dos puentes y la Comisión de Cultura, organizaron el festejo del Día del niño con una propuesta nueva y original. Se propuso reabrir un espacio para la imaginación que propone el radioteatro. Fue entonces en ese estilo, cuando con sus voces y efectos sonoros, los actores realizaron las interpretaciones de dos cuentos clásicos: "El traje de emperador" y "El libro mágico".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

39.
Pygmalion por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
Series Penguin Books ; 2Temas: AUTORES IRLANDESES; INGLÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Penguin, 1951
Resumen: Living in poverty and struggling from day to day can be a very difficult way to live your life. Most of us, if given the opportunity, would try to make changes to our lives and our situation if we could. Pygmalion is a play by George Bernard Shaw that tells the story of a poor, young flower girl who has been disrespected and overlooked because of her appearance and the dialect she speaks. When given the opportunity, she decides to get language lessons in order to gain the respect of others and improve her overall status in life. The outcome of her training is not what she expected, and she is not only able to change her appearance and speech but also gain confidence in her own abilities.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S26 1951.

40.
Pygmalion : a romance en five acts por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
  • Laurence, Dan H [dir.]
  • Topolski, Feliks [il.]
Series The Bernard Shaw libraryTemas: AUTORES IRLANDESES; TEATRO; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin, s.f
Resumen: Bernard Shaw was born in Dublin, of Protestant stock, in 1856, and died at Aot St Lawrence, Herts, in 1950. The first London perfomance of Pygmalion took place in 1914: Sir Herbert Beerbohm Tree and Mrs Patrick Campbell took the leading roles. From the outset in proved a sensational sucess, although Shaw, irrittated by its popularity at the expense of his artistic intentions, dismissed that Higgins and Eliza would marry he wrote a short-story epilogue with a bitter-sweet ending. Nevertheless, Shaw's dramatization of a Cockney flower girl's metamorphosis into a lady not only is a delightful fantasy but also has women's independence. Its combination of ideas and social comment, together with its rich comie characterization, make it one of the most enduring and ehtertaining of english comedies.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=111 S26p.

41.
A puerta cerrada. La puta respetuosa. Las manos sucias por
  • Sartre, Jean-Paul
  • Bernárdez, Aurora [tr.]
Series Gran teatroTemas: AUTORES FRANCESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Losada, 2004
Resumen: "A puerta cerrada" (1944) donde el infierno que se nos pinta -una simple habitación de hotel con tres condenados a vivir eternamente- es más empavorecedor que pudieran serlo en la Edad Media las alegorías llameantes; "La puta respetuosa" (1946), con un motivo de violencia sexual sobre un fondo de problemas raciales (la sociedad del sur de Estados Unidos, con su moralismo y su racismo, crea la prostituta y el negro, ¿cómo escapar entoncs del juicio social y recuperar la propia libertad?); y "Las manos sucias" (1948), apasionante visión del ambiente de la Resistencia Francesa, figuran entre las piezas dramáticas mñas representativas de Jean-Paul Sartre.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 S77.

42.
La pragmática en la traducción de château en suède de Françoise Sagan por
  • Aragón Cobo, Marina
Temas: TRADUCCIONES DE SAGAN, FRANÇOISE; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TEATRO; SEMÁNTICA; PRAGMATICA; MORFOLOGIA; LENGUAJE TEATRAL; GRAMÁTICA; ESTILISTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Alicante : Universidad de Alicante, 1996
Resumen: Françoise Sagan alcanzó la fama con "Bonjour Tristesse" ("Buenos días tristeza") en 1954, a los 18 años de edad. En 1960 su primera obra teatral, "Château en Suède" ("Castillo en Suecia") la consagraba como autora dramática. Este libro propone la traducción teatral desde un enfoque pragmático como aproximación a la exigencia performativa del texto traducido, es decir, a su representación escénica para construir la intención comunicativa del original.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4:792 A12.

43.
Polyeucte por
  • Corneille, Pierre, 1606-1684
Series Classiques LarousseTemas: AUTORES FRANCESES; FRANCÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Librairie LarousseGuirand, Félix, s.f
Resumen: L'action de cette tragédie historique se déroule à Mélitène, en Arménie romaine, au iiie siècle après Jésus-Christ, lors de la persécution des chrétiens par l'empereur romain Decius. Corneille évoque les conséquences de la conversion au christianisme de Polyeucte : conséquences psychologiques et sociales pour le converti lui-même, qui doit rompre avec ses attaches humaines, et conséquences politiques puisqu'il est le gendre du gouverneur romain, Félix. C'est aussi l'occasion pour Corneille de nous offrir des scènes d'amour conjugal entre le héros et sa femme, Pauline. Elle-même est aimée par un noble chevalier romain, Sévère, et Polyeucte, condamné au martyre, est prêt à confier sa tendre épouse à cet homme de bonne volonté. Le tragédien fait véritablement ouvre de théologien en nous montrant diverses formes de conversions : progressive chez Pauline, qui finit par adhérer au christianisme en assistant au supplice de son mari, instantanée sous l'effet de la grâce chez Félix.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 =133.1 C.

44.
Poesías por
  • Storni, Alfonsina
  • Roggero, Ramón J [prol.]
Series Obras completasTemas: AUTORES ARGENTINOS; NARRACIONES; POESÍA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : SELA, 1976
Resumen: Esta obra reune la producción completa, en versa y prosa, de Alfonsina Storni. Comprende además de sus siete libros de poesía, uno de poemas en prosa y dos de teatro, publicados en vida; una obra de teatro inédita; crónicas, ensayos, cuentos y poesías no reunidos por la autora en libros, que se encuentran dispersos en varias publicaciones. No se ha hecho una selección de sus trabajos, ésta s solamente una recopilación de sus obras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 S74o v. 1.

45.
Plays by W. Somerset Maugham : volume V : Caesar's wife, East of Suez, The sacred flame por
  • Maugham, William Somerset
Temas: AUTORES INGLÉSES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Londres : William Heinemann, 1934
Resumen: Caesar's wife was suggested by Madame de Lafayette's La princesse de Cléves. It is one of the most wxquisite novels that has ever been written. Short though it is and written in the restrained manner of the time, for it is contemporary with the tragedies of Racine, it is in the grand style. The theme is tragic, the triumph of will over passion, and it is unforded with a delicate subtlety that was new to fiction.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 M44p 1934.

46.
Oralidad y contracultura en la corrección de textos de teatro independiente por
  • Alemán, Araceli
  • Profesionales de la Lengua Española Correcta de la Argentina (PLECA)
  • Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español, 5 Colonia del SacramentoUR 16-18 nov. 2018
Series El corrector, entre el texto y el lector : actas del 5o Congreso Internacional de Correctores de Textos en EspañolTemas: BUENOS AIRES; CONFERENCIAS; CORRECCIÓN DE TEXTOS; CULTURA; ESPANOL; ESTILO; ESTILO DEL ESPANOL; EXTRANJERISMOS; IDENTIDAD CULTURAL; LENGUAJE INCLUSIVO; NEOLOGISMOS; NORMATIVA; NORMATIVA DEL ESPANOL; ORALIDAD; PLECA; TEATRO; TIPOS DE TEXTOS; USO DEL LENGUAJE.
Origen: Congreso Internacional de Correctores de Textos en Español, 5
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Profesionales de la Lengua Española Correcta de la Argentina (<PLECA>)Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo (<AUCE>), 2019
Resumen: El fenómeno del teatro independiente de Buenos Aires ha dado lugar a algunos procesos editoriales de características singulares. Tanto las obras como sus publicaciones defienden valores contrarios al mercado y a ciertas políticas culturales estatales. Su diferencia se basa en un cierto "deleite" en lo arbitrario, ambiguo e indeterminado (Herman, 2011) y en la subversión de las convenciones del género, así como de las formas lingüísticas. Este trabajo es producto en mi experiencia en la editorial Libretto, cuyo nombre representa la concepción del texto teatral como uno fundamentalmente inestable por su condición de estar siempre abierto a las intervenciones de muchas y diversas voces: actores, directores, productores; y también editores, diseñadores y correctores. En esta ponencia, abordaré problemas relacionados con una puntuación que sigue los ritmos y pausas de la oralidad más que la normativa, la abundancia de neologismos y de palabras extranjeras, las estrategias del lenguaje inclusivo y la presencia de otros tipos textuales dentro del dramático. El corrector debe calibrar muy finamente sus competencias, en principio, para no desvirtuar esa libertad polémica que ejercen estos textos; pero también para hacer valer su criterio y conocimiento cuando peligran la inteligibilidad y la coherencia de los recursos puestos en juego.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:811.134.2' 38 PLECA 2018.

47.
Notes on american literature : from colonial times to the twentieth century with a brief anthology por
  • Barrancos, Susana C
Temas: ANTOLOGIA; TEATRO; SIGLO XX; SIGLO XVII; POESÍA; NOVELAS; LITERATURA; HISTORIA; ESTADOS UNIDOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Acme agency , 1988
Resumen: When I was preparing my master's thesis on American Literature at the University of Miami I became aware of the small number of adequate textbooks in the field of American letters geared to foreign students. From this time dates my interest in the bibliographical material available to the average student of my country, and my conviction that a volume that would give a concise and clear idea of the literature of United States, together with a general view of certain geographical, historical and sociological points that went into the formation of the American stream of thought, was greatly needed.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 82 (73) (09) =111 B272n.

48.
Murder in the cathedral por
  • Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965
  • Coghill, Nevill [introd.]
Series Faber Education Editions for Advanced Level English
Edición: Reimp. 1975
Temas: AUTORES INGLESES; INGLES [GRAN BRETAÑA]; TEATRO; TEXTOS POETICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Faber, 1965
Resumen: Murder in the Cathedral is a verse drama by T.S. Eliot, first performed in 1935, that portrays the assassination of Archbishop Thomas Becket in Canterbury Cathedral in 1170. Eliot drew heavily on the writing of Edward Grim, a clerk who was an eyewitness to the event. The play, dealing with an individual's opposition to authority, was written at the time of rising fascism in Central Europe. Some material that the producer asked Eliot to remove or replace during the writing was transformed into the poem "Burnt Norton"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 E46 1965.

49.
Much ado about nothing por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Watts, Cedric [ed.]
Series Wordsworth ClassicsComplete and unabridgedTemas: AUTORES INGLESES; CRITICA LITERARIA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Hertfordshire : Wordsworth Editions Ltd., 2003
Resumen: Much Ado About Nothing has long been celebrated as one of Shakespeare's most popular comedies. The central relationship, between Benedick and Beatrice, is wittily combative until love prevails. Broader comedy is provided by Dogberry, Verges and the watchmen. The drama ranges between the destructively sinister and the lyrically romantic, giving the whole a complex and sometimes problematic character.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15mu 2003.

50.
A midsummer night's dream por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Watts, Cedric [ed.]
Series Wordsworth ClassicsComplete and unabridgedTemas: AUTORES INGLESES; CRITICA LITERARIA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Hertfordshire : Wordsworth Editions Ltd., 2002
Resumen: Its lyricism, comedy (both broad and subtle) and magical transformations have long made A Midsummer Night s Dream one of the most popular of Shakespeare's works. The supernatural and the mundane, the illusory and the substantial, are all shimmeringly blended. Love is treated as tragic, poignant, absurd and farcical. 'Lord, what fools these mortals be!', jeers Robin Goodfellow; but the joke may be on him and on his master Oberon when Bottom the weaver, his head transformed into that of an ass, is embraced by the voluptuously amorous Titania.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15mi 2002.

51.
The Merchant of Venice por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Etherington, M [ed.]
Series The Alexander ShakespeareTemas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Collins , 1972
Resumen: Contents: The theatre in Shakespeare's day, Shakespeare's life and times, money in Shakespeare's day, introduction to the play, characters, text and notes, summing up, theme index and further reading.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15me 1972.

52.
The merchant of Venice por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Barnet, Sylvan [prol.]
  • Myrick, Kenneth [ed.]
Series ; 277Temas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : New American LibraryThe Signet Classic, 1965
Resumen: In this edition: special introduction to the play by the editor, Kenneth Myrick, Tufts University. General discussion of Shakespeare's life, world, and theater by the general editor of the Signet Classic Shakespeare series, Sylvan Barnet, Tufts University. A note on the sources from which Shakespeare derived "The merchant of Venice. Dramatic criticism from the past and present. Text and commentaries printed in the clearest, most readable type.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15m 1965.

53.
Master Class : versión en castellano por
  • Mc Nally, Terrence
  • González del Pino, Federico [tr.]
  • Masllorens, Fernando [tr.]
Series ; n.26Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; EDICION BILINGUE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCION COMPARADA; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE MASTER CLASS; TRADUCCIONES DE MCNALLY.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35309
Resumen: Esta obra fue estrenada en Buenos Aires en julio de 1996 en el Teatro Maipú, con dirección de Agustín Alezzo y protagonizada por la actriz Norma Aleandro. Se ofrece aquí un breve fragmento de la obra con la versión original en inglés y el texto traducido al español
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

54.
Macbeth returns to its Gaelic roots [Reportaje a Rosemary Luz] por
  • Luz, Rosemary
Temas: AUTORES INGLESES; REPORTAJES; TEATRO; TRADUCCION DEL/AL IRLANDES; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, May-June 2015
Resumen: Intrigued by word of a new version of Macbeth in Gaelic, Rosemary Luz decided to quiz its translator. Seán Ó Tarpaigh recently completely a modern irish translation of Shakespeare's 'Gaelic' tragedy, Macbeth. A professional rehearsed reading has already been staged, and it is now being prepared for full staging in Galway by the end of the year.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

55.
Lo que es el teatro en el CTPCBA para mí [Recurso electrónico] por
  • Cappelletti, Karina
  • CTPCBA. Comisión de Cultura
Series El idioma, nuestra herramienta de cada día ; n.133Temas: COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CULTURA; TEATRO; TESTIMONIOS; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 133
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-mayo 2017
Resumen: "A veces, hay emprendimientos que atraviesan nuestras vidas y constituyen bisagras de puertas para nuevos proyectos. Eso significó el taller de teatro para mi vida. Me ayudó a sacarle la sábana al fantasma de la timidez y de hablar en público".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

56.
The living room = El cuarto en que se vive : dossier: Victoria Ocampo, traductora por
  • Greene, Graham, 1904-1991
  • Ocampo, Victoria [tr.]
Series ; n.18Temas: AUTORES INGLESES; EDICION BILINGÜE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCIONES DE GREENE.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35034
Resumen: Se publica aquí un fragmento de la escena primera del primer acto de "Living room", de Graham Greene que ella tradujo con toda intencionalidad como "El cuarto en que se vive". Fué publicado por Sur en 1953.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

57.
Lillian : versión en castellano por
  • Luce, William
  • González del Pino, Federico [tr.]
  • Masllorens, Fernando [tr.]
Series ; n.26Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; EDICION BILINGUE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCION COMPARADA; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE LILLIAN; TRADUCCIONES DE LUCE.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 1996
Resumen: Esta obra está basada en la vida de la novelista y autora teatral Lillian Hellman y será estrenada en Buenos Aires en 1997. Se ofrece un fragmento del original en inglés y la correspondiente traducción al español.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

58.
Les revenants - Maison de Poupée por
  • Ibsen, Henrik, 1828-1906
  • Prozor, M [tr.]
  • Rod, Édouard [pref.]
Edición: vingt-neuvième
Temas: AUTORES NORUEGOS; FRANCÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Paris : Perrin , 1923
Resumen: Henrik Ibsen was born on March 20, 1828, in Skien, Norway. In 1862, he was exiled to Italy, where he wrote the tragedy Brand. In 1868, Ibsen moved to Germany, where he wrote one of his most famous works: the play A Doll's House. In 1890, he wrote Hedda Gabler, creating one of theater's most notorious characters. By 1891, Ibsen had returned to Norway a literary hero. He died on May 23, 1906, in Oslo, Norway.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 =133.1 I8 1923.

59.
L'avare por
  • Molière, 1622-1673
  • Grinfas, Josiane
Series Classiques & PatrimoineTemas: AUTORES FRANCESES; TEATRO; HISTORIA Y ESTUDIO DE LA LITERATURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Magnard, 2012
Resumen: CONTENIDO: - Présentation: l'auteur, l' oeuvre et son contexte. - L'avare (texte intégral). - Étude de l'oeuvre: séances - Autour de l'oeuvre: textes et images dans le contexte. - Lexique du théâtre.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H 82-2=133.1 M733l.

60.
Julio César por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Pujante, Ángel Luis [tr.]
Series Austral ; 168Temas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Espasa Calpe, 1990
Resumen: En Julio César aborda William Shakespeare la polémica figura del emperador romano con aguda visión y con una originalidad dramática inédita hasta entones. Siguiendo la pauta trazada por Plutarco en las "Vidas paralelas", contrasta virtudes y defectos de los protagonistas, resalta las ironías del destino y aprovecha el valor de la anécdota. De ahí que los personajes de la tragedia acusen un relativismo y una ambivalencia que confieren a la obra, en apariencia muy sencilla, una notable complejidad. Ángel Luis Pujante, catedrático de Filología Inglesa en la Universidad de Murcia, traductor y preparador de las ediciones de las obras de William Shakespeare en la Colección Austral, ofrece aquí una traducción fiel a la naturaleza dramática de la obra, manteniendo su oralidad, ritmo y concisión.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 S15j.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.