Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 37 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
William Shakespeare : the complete works por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Alexander, Peter [introd.]
Temas: ANTOLOGIA; AUTORES INGLÉSES; INGLÉS; POESÍA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Collins, 1975
Resumen: Contents: Preliminary Matter to the First Folio (1623); plays; poems. Appendix: Special transcript by Sir Walter Greg of Shakespeare's contribution to Sir Thomas More. Glossary.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15w 1975.

2.
El vergonzoso en palacioEl burlador de Sevilla por
  • Molina, Tirso de, 1579-1648
  • Abad, Francisco [prol.]
Series Biblioteca Edaf de bolsillo ; 74Temas: AUTORES ESPAÑOLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Madrid : Edaf, 1980
Resumen: En El vergonzoso en palacio, la escena trascurre en Portugal: un halago a los cortesanos lusos que asistían en la corte de Felipe III. Los personajes pertenecen a la más alta aristocracia del siglo XV: los duques de Coimbra y de Aveiro, los condes de Estremoz y de Penela. La trama semihistórica, construida sobre una buscada simetría de parejas antitéticas, abunda en lances inverosímiles, falsas identidades, amores a primera vista, mujeres disfrazadas de hombres, suplantaciones de personalidad, reconocimientos pasmosos: el protagonista pasa, de pastor, a ser miembro de la familia real. Pero en estas peripecias, muy habilidosamente hilvanadas, los hombres, grandes figurones, son simples marionetas en manos de las mujeres. Todas ellas, nobles y villanas, imponen su ley. Las aristócratas, imperiosas, incluso atropellan su estado y su honra con tal de casarse con quien ellas quieren. Y, a la postre, el triunfo es suyo, pues, siguiendo la norma de aquellos tiempos, un final feliz corona los antojos de unas hembras tan ardientes como decididas. / El burlador de Sevilla es una obra de teatro que por primera vez recoge el mito de don Juan, sin duda, el personaje más universal del teatro español. De autoría discutida, se atribuye tradicionalmente a Tirso de Molina y se conserva en una publicación de 1630, aunque tiene como precedente la versión conocida como Tan largo me lo fiais representada en Córdoba en 1617. Es una genial comedia, donde se desarrolla las aventuras amorosas de Don Juan, hombre de espíritu libertino, que siempre paraba burlándose de las mujeres y al final terminaría mal.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 M734 1980.

3.
Twelfth night, or, What you will por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Baker, Herschel [ed.]
  • Barnet, Sylvan [prol.]
Series ; 293Temas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : New American LibraryThe Signet Classic, 1965
Resumen: Special introduction to the play by Herschel Baker, Harvard University. General discussion of Shakespeare's life, world, and theater by the general editor of the Signet Classic Shakespeare series, Sylvan Barnet. Source from which Shakespeare derived Twelfth Night. Dramatic criticism from the past and present: commentaries by Samuel Johnson, William Hazlitt, Charles Lamb, Harley Granville-Barker and John Dover Wilson.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15t 1965.

4.
Twelfth night por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Collin, Symes [ed.]
Series The Alexander ShakespeareTemas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Collin, 1972
Resumen: Contents: The theatre in Shakespeare's day, Shakespeare's life and times, money in Shakespeare's day, introduction to the play, characters, text and notes, summing up, theme index and further reading.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15tw 1972.

5.
Traducción y censura inglés-español 1939-1985 : estudio preliminar por
  • Rabadán, Rosa [ed.]
Temas: TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN; TEATRO; SIGLO XX; PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; NARRACIONES; INGLÉS-ESPAÑOL; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; ESPANA; CINE; CENSURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Leon : Universidad de León, 2000
Resumen: Los estudios que se presentan en este volumen son el resultado provisional de un proyecto a largo plazo que comenzó a fraguarse en la Universidad de León en 1994. El objetivo es desentrañar los mapas de las prácticas traductoras en España, su interacción con factores extratextuales, su plasmación lingüística y textual y las posibles consecuencias de dichas prácticas sobre otros modos de traducir. En otras palabras, se busca describir la actividad traductora real y formular los principios que guiaron dicha práctica de la traducción a una de las lenguas del Estado español, el castellano, en un período política, histórica e ideológicamente bien definido: la etapa franquista (1939-1975).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4 (460) "1939-1985" R112.

6.
Traducción, tradición y manipulación : teatro inglés en España 1950-1990 por
  • Merino Alvarez, María Raquel
Temas: TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DE LIBRETOS; TEATRO; SIGLO XX; LITERATURA INGLESA; INGLÉS-ESPAÑOL; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Leon : Universidad de León; Universida del país Vasco, 1994
Resumen: El siguiente libro se ocupa fundamentalmente de traducciones, pero de la traducción entendida como producto o resultado, no como proceso. Por ello, el texto dramático traducido, ha sido en todo momento el centro del presente estudio, que se enmarca en el todavía desolado panorama que presenta nuestro país en lo referente al ámbito de los estudios de traducción, y especialmente de la traducción de textos dramáticos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 81'255.4:792 (460) "1950-1990" M545 ej. 1/ 81'255.4:792 (460) "1950-1990" M545 ej. 2, ...

7.
La traducción en las artes escénicas por
  • Martino Alba, Pilar [ed.]
Temas: ARTES DEL ESPECTACULO; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCION DE LIBRETOS; TEATRO; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; ARTICULOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Dykinson, 2012
Resumen: La traducción en las artes escénicas es una sugerente monografía, que, a manera de festival cultural, presenta en escena acertadas reflexiones en torno a la teoría y práctica de la traducción del texto dramático-musical, la traducción intersemiótica entre literatura y música, la adaptación de obras para su puesta en escena, el teatro misionero, los avatares de la traducción y edición de obras y autores extranjeros de renombre en España y la recepción de autores dramáticos españoles allende nuestras fronteras literarias, la traducción realizada por actores y autores teatrales, las variantes dialectales en los textos dramáticos, la construcción de los diálogos, la traducción y adaptación de textos de música popular para la escena... Un total de veintiocho autores, procedentes de dieciocho universidades y de seis países diferentes, han aunado esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones en torno a La traducción en las artes escénicas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4: 792 M577tr.

8.
Theatre de Molière por
  • Moliere, 1622-1673
Series Bibliotheque Universelle LemerreTemas: AUTORES FRANCESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Lemerre, 1926
Resumen: CONTENIDO: Volumen 1: Les femmes savantes ; Le malade imaginaire ; Le sicilien. Volumen 2: Le misanthrope; Le mariage forcé; Monsieur de Pourceaugnac.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: H 82-2=133.1 M733 1926 , ...

9.
La tempestad por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Liberti, Juan Carlos [il.]
  • Sbarra Mitre, Oscar [prol.]
  • Squirri, Rafael [tr.]
Temas: AUTORES INGLÉSES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Fundación Pettoruti : Biblioteca Nacional, 1997
Resumen: "La tempestad (1611) es, quizás, la obra adecuada para incluir lo paradigmático del teatro de Shakespeare en una colección editorial. Porque es tal su perfil de comedia filosófica, de brillante lirismo y reconocida originalidad, que no resulta fácilmente encasillada en la temática del autor británico".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 S15t.

10.
Teatro y traducción por
  • Lafarga, Francisco [ed.]
  • Dengler, Roberto [ed.]
  • Coloquio sobre Teatro y Traducción Salamanca, España 34243
Temas: HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIÓN; TEATRO; LITERATURA FRANCÉSA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Barcelona : Universitat Pompeu Fabra, 1995
Resumen: Este libro reúne los trabajos presentados en el coloquio sobre teatro y traducción celebrado en Salamanca en octubre de 1993. De ellos se deduce que el teatro, tal vez con más énfasis que otras producciones literarias, establece con la traducción una compleja red de interrelaciones no siempre fáciles de desentrañar. El lector de este libro encontrará aquí la visión que conlleva la producción teatral y su traducción como trasvase de culturas que intentan fundirse más allá de las barreras lingüísticas, sociales y culturales que las separan.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4:792 L131.

11.
Tales from Shakespeare : Macbeth - Hamlet por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Lamb, Charles, 1775-1834 [ed.]
  • Strong, Pablo M [tr.]
Series Nuevos textos bilingües ; 2. Inglés-español ; 1Temas: AUTORES INGLESES; CRITICA LITERARIA; EDICION BILINGÜE; ESPAÑOL-INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : R.P.D, 1936
Otro título:
  • Relatos de Shakespeare : Macbeth - Hamlet
Resumen: "(...) se han seleccionadolos textos en vista de su relativa facilidad de traducción, huyendo de las obras de estilo y vocabularios complicados y difíciles, pero siempre con una valor literario. Las traducciones se han hecho lo más literalmente posible siguiendo fielmente los pasajes originales, hasta el punto que lo permite la necesaria correción gramatical,. No se trata, pues, de versiones literarias que puedan tener vida propia independientemente de los textos extranjeros, sinó que han de ser consideradas en función de éstos".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821.09=134.2=111 L165 1936.

12.
Tales from Shakespeare por
  • Lamb, Charles, 1775-1834
  • Lamb, Mary, 1764-1847
  • Rackham, Arthur, 1867-1939 [ilus.]
Temas: ANTOLOGIA; AUTORES INGLÉSES; INGLÉS; TEATRO; LITERATURA INFANTIL; CUENTOS; ADAPTACIÓN; LITERATURA JUVENIL.
Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Book of the Month Club, 1995
Resumen: Tales from Shakespeare is an English children's book written by the siblings Charles and Mary Lamb in 1807, intended "for the use of young persons" while retaining as much Shakespearean language as possible. Mary Lamb was responsible for retelling the comedies and Charles the tragedies. They omitted the more complex historical tales, including all Roman plays, and modified those they chose to retell in a manner sensitive to the needs of young children, but without resorting to actual censoring. However, subplots and sexual references were removed.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-34=111 S15ta 1995.

13.
Soudain l'été dernier Le train de l'aube ne s'arrête plus ice por
  • Williams, Tennessee
  • Arnaud, Michael [tr.]
  • Guicharnaud, Jacques [tr.]
Series Domaine étranger ; 2664Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Paris : 43374, 2000
Resumen: De quel secret Catherine semble-t-elle prisonnière, depuis ce terrible drame de l'été dernier ? Et pourquoi sa tante veut-elle à tout prix s'assurer de son silence ? Au coeur d'une famille dévorée par la folie, les tabous et la rage, les personnages de Tennessee Williams se débattent jusqu'au vertige, allant chercher dans la haine la vérité de l'amour.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 =133.1 W687 2000.

14.
Roméo et Juliette. Le songe d'une nuit d'eté por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Florenne, Yves [ed.]
  • Hugo, F. V [tr.]
Series Le livre de poche ; 1066Temas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Genérale Française, 1983
Resumen: Roméo aimait Rosaline. Lysandre aimait Hermia et Démétrius Héléna. Tout à coup, comme en dansant, les hommes changent de cavalières. Juliette apparaît à Roméo et leur lèvres se joignent au milieu du bal. Truculence et humour, fantaisie, charme et poésie, Shakespeare parle toutes les langues d'un monde universel. Roméo et Juliette sont le symbole de l'amour parfait et l'on voudrait que l'alouette n'ait jamais chanté après le rossignol.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 =133.1 S15r 1983.

15.
Pygmalion por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
Series Penguin Books ; 2Temas: AUTORES IRLANDESES; INGLÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Penguin, 1951
Resumen: Living in poverty and struggling from day to day can be a very difficult way to live your life. Most of us, if given the opportunity, would try to make changes to our lives and our situation if we could. Pygmalion is a play by George Bernard Shaw that tells the story of a poor, young flower girl who has been disrespected and overlooked because of her appearance and the dialect she speaks. When given the opportunity, she decides to get language lessons in order to gain the respect of others and improve her overall status in life. The outcome of her training is not what she expected, and she is not only able to change her appearance and speech but also gain confidence in her own abilities.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S26 1951.

16.
Pygmalion : a romance en five acts por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
  • Laurence, Dan H [dir.]
  • Topolski, Feliks [il.]
Series The Bernard Shaw libraryTemas: AUTORES IRLANDESES; TEATRO; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin, s.f
Resumen: Bernard Shaw was born in Dublin, of Protestant stock, in 1856, and died at Aot St Lawrence, Herts, in 1950. The first London perfomance of Pygmalion took place in 1914: Sir Herbert Beerbohm Tree and Mrs Patrick Campbell took the leading roles. From the outset in proved a sensational sucess, although Shaw, irrittated by its popularity at the expense of his artistic intentions, dismissed that Higgins and Eliza would marry he wrote a short-story epilogue with a bitter-sweet ending. Nevertheless, Shaw's dramatization of a Cockney flower girl's metamorphosis into a lady not only is a delightful fantasy but also has women's independence. Its combination of ideas and social comment, together with its rich comie characterization, make it one of the most enduring and ehtertaining of english comedies.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=111 S26p.

17.
La pragmática en la traducción de château en suède de Françoise Sagan por
  • Aragón Cobo, Marina
Temas: TRADUCCIONES DE SAGAN, FRANÇOISE; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TEATRO; SEMÁNTICA; PRAGMATICA; MORFOLOGIA; LENGUAJE TEATRAL; GRAMÁTICA; ESTILISTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Alicante : Universidad de Alicante, 1996
Resumen: Françoise Sagan alcanzó la fama con "Bonjour Tristesse" ("Buenos días tristeza") en 1954, a los 18 años de edad. En 1960 su primera obra teatral, "Château en Suède" ("Castillo en Suecia") la consagraba como autora dramática. Este libro propone la traducción teatral desde un enfoque pragmático como aproximación a la exigencia performativa del texto traducido, es decir, a su representación escénica para construir la intención comunicativa del original.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4:792 A12.

18.
Polyeucte por
  • Corneille, Pierre, 1606-1684
Series Classiques LarousseTemas: AUTORES FRANCESES; FRANCÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: París : Librairie LarousseGuirand, Félix, s.f
Resumen: L'action de cette tragédie historique se déroule à Mélitène, en Arménie romaine, au iiie siècle après Jésus-Christ, lors de la persécution des chrétiens par l'empereur romain Decius. Corneille évoque les conséquences de la conversion au christianisme de Polyeucte : conséquences psychologiques et sociales pour le converti lui-même, qui doit rompre avec ses attaches humaines, et conséquences politiques puisqu'il est le gendre du gouverneur romain, Félix. C'est aussi l'occasion pour Corneille de nous offrir des scènes d'amour conjugal entre le héros et sa femme, Pauline. Elle-même est aimée par un noble chevalier romain, Sévère, et Polyeucte, condamné au martyre, est prêt à confier sa tendre épouse à cet homme de bonne volonté. Le tragédien fait véritablement ouvre de théologien en nous montrant diverses formes de conversions : progressive chez Pauline, qui finit par adhérer au christianisme en assistant au supplice de son mari, instantanée sous l'effet de la grâce chez Félix.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2 =133.1 C.

19.
Poesías por
  • Storni, Alfonsina
  • Roggero, Ramón J [prol.]
Series Obras completasTemas: AUTORES ARGENTINOS; NARRACIONES; POESÍA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : SELA, 1976
Resumen: Esta obra reune la producción completa, en versa y prosa, de Alfonsina Storni. Comprende además de sus siete libros de poesía, uno de poemas en prosa y dos de teatro, publicados en vida; una obra de teatro inédita; crónicas, ensayos, cuentos y poesías no reunidos por la autora en libros, que se encuentran dispersos en varias publicaciones. No se ha hecho una selección de sus trabajos, ésta s solamente una recopilación de sus obras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 S74o v. 1.

20.
Plays by W. Somerset Maugham : volume V : Caesar's wife, East of Suez, The sacred flame por
  • Maugham, William Somerset
Temas: AUTORES INGLÉSES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Londres : William Heinemann, 1934
Resumen: Caesar's wife was suggested by Madame de Lafayette's La princesse de Cléves. It is one of the most wxquisite novels that has ever been written. Short though it is and written in the restrained manner of the time, for it is contemporary with the tragedies of Racine, it is in the grand style. The theme is tragic, the triumph of will over passion, and it is unforded with a delicate subtlety that was new to fiction.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 M44p 1934.

21.
Notes on american literature : from colonial times to the twentieth century with a brief anthology por
  • Barrancos, Susana C
Temas: ANTOLOGIA; TEATRO; SIGLO XX; SIGLO XVII; POESÍA; NOVELAS; LITERATURA; HISTORIA; ESTADOS UNIDOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Acme agency , 1988
Resumen: When I was preparing my master's thesis on American Literature at the University of Miami I became aware of the small number of adequate textbooks in the field of American letters geared to foreign students. From this time dates my interest in the bibliographical material available to the average student of my country, and my conviction that a volume that would give a concise and clear idea of the literature of United States, together with a general view of certain geographical, historical and sociological points that went into the formation of the American stream of thought, was greatly needed.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 82 (73) (09) =111 B272n.

22.
Murder in the cathedral por
  • Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965
  • Coghill, Nevill [introd.]
Series Faber Education Editions for Advanced Level English
Edición: Reimp. 1975
Temas: AUTORES INGLESES; INGLES [GRAN BRETAÑA]; TEATRO; TEXTOS POETICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Faber, 1965
Resumen: Murder in the Cathedral is a verse drama by T.S. Eliot, first performed in 1935, that portrays the assassination of Archbishop Thomas Becket in Canterbury Cathedral in 1170. Eliot drew heavily on the writing of Edward Grim, a clerk who was an eyewitness to the event. The play, dealing with an individual's opposition to authority, was written at the time of rising fascism in Central Europe. Some material that the producer asked Eliot to remove or replace during the writing was transformed into the poem "Burnt Norton"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 E46 1965.

23.
Much ado about nothing por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Watts, Cedric [ed.]
Series Wordsworth ClassicsComplete and unabridgedTemas: AUTORES INGLESES; CRITICA LITERARIA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Hertfordshire : Wordsworth Editions Ltd., 2003
Resumen: Much Ado About Nothing has long been celebrated as one of Shakespeare's most popular comedies. The central relationship, between Benedick and Beatrice, is wittily combative until love prevails. Broader comedy is provided by Dogberry, Verges and the watchmen. The drama ranges between the destructively sinister and the lyrically romantic, giving the whole a complex and sometimes problematic character.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15mu 2003.

24.
A midsummer night's dream por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Watts, Cedric [ed.]
Series Wordsworth ClassicsComplete and unabridgedTemas: AUTORES INGLESES; CRITICA LITERARIA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Hertfordshire : Wordsworth Editions Ltd., 2002
Resumen: Its lyricism, comedy (both broad and subtle) and magical transformations have long made A Midsummer Night s Dream one of the most popular of Shakespeare's works. The supernatural and the mundane, the illusory and the substantial, are all shimmeringly blended. Love is treated as tragic, poignant, absurd and farcical. 'Lord, what fools these mortals be!', jeers Robin Goodfellow; but the joke may be on him and on his master Oberon when Bottom the weaver, his head transformed into that of an ass, is embraced by the voluptuously amorous Titania.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15mi 2002.

25.
The Merchant of Venice por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Etherington, M [ed.]
Series The Alexander ShakespeareTemas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Collins , 1972
Resumen: Contents: The theatre in Shakespeare's day, Shakespeare's life and times, money in Shakespeare's day, introduction to the play, characters, text and notes, summing up, theme index and further reading.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15me 1972.

26.
The merchant of Venice por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Barnet, Sylvan [prol.]
  • Myrick, Kenneth [ed.]
Series ; 277Temas: AUTORES INGLESES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : New American LibraryThe Signet Classic, 1965
Resumen: In this edition: special introduction to the play by the editor, Kenneth Myrick, Tufts University. General discussion of Shakespeare's life, world, and theater by the general editor of the Signet Classic Shakespeare series, Sylvan Barnet, Tufts University. A note on the sources from which Shakespeare derived "The merchant of Venice. Dramatic criticism from the past and present. Text and commentaries printed in the clearest, most readable type.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15m 1965.

27.
Les revenants - Maison de Poupée por
  • Ibsen, Henrik, 1828-1906
  • Prozor, M [tr.]
  • Rod, Édouard [pref.]
Edición: vingt-neuvième
Temas: AUTORES NORUEGOS; FRANCÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Paris : Perrin , 1923
Resumen: Henrik Ibsen was born on March 20, 1828, in Skien, Norway. In 1862, he was exiled to Italy, where he wrote the tragedy Brand. In 1868, Ibsen moved to Germany, where he wrote one of his most famous works: the play A Doll's House. In 1890, he wrote Hedda Gabler, creating one of theater's most notorious characters. By 1891, Ibsen had returned to Norway a literary hero. He died on May 23, 1906, in Oslo, Norway.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2 =133.1 I8 1923.

28.
Introducción a la teoría y práctica de la traducción : ámbito hispanofrancés por
  • Navarro Domínguez, Fernando [ed.]
Temas: ANALISIS CONTRASTIVO; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCCION ECONOMICA; TRADUCCION COMERCIAL; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; TRADUCCIÓN; TERMINOLOGÍA; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TEATRO; SUBTITULADO; SELESKOVITCH, DANICA; PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; POESÍA; MOUNIN, GEORGES; LEDERER, MARIANNE; INTERPRETACIÓN; FUENTES DE INFORMACION; FRANCÉS; ESPAÑOL; EJERCICIOS PARA LA TRADUCCIÓN; DOBLAJE; DICCIONARIOS BILINGÜES; BILINGÜISMO; AUTOTRADUCCIÓN; ANALISIS DEL DISCURSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Alicante : Editorial Club Universitario, 2000
Resumen: Este libro es una obra colectiva de un grupo de profesores de diversas universidades de España interesados en la investigación y docencia de la traducción e interpretación francés-español. La primera parte es una presentación de las aportaciones más relevantes en el campo de la teoría de la traducción, así como una exposición teórico-práctica de las principales ramas de la traducción especializada: económica y comercial, jurídica, técnica y literaria. La segunda mitad de la obra está dedicada a otros temas básicos de la traducción: la autotraducción, el doblaje, el análisis contrastivo de lenguas desde la óptica de la traducción, el diccionario bilingüe, la interpretación y la documentación en el campo de la traducción francés-español.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25=134.2=133.1 N228i.

29.
The importance of being Earnest por
  • Wilde, Oscar, 1854-1900
Series The Alexander ShakespeareTemas: AUTORES INGLESES; INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rosario : Molachino, 1974
Resumen: First performed on 14 February 1895 at the St James's Theatre in London, it is a farcical comedy in which the protagonists maintain fictitious personæ to escape burdensome social obligations. Working within the social conventions of late Victorian London, the play's major themes are the triviality with which it treats institutions as serious as marriage, and the resulting satire of Victorian ways. Some contemporary reviews praised the play's humour and the culmination of Wilde's artistic career, while others were cautious about its lack of social messages. Its high farce and witty dialogue have helped make The Importance of Being Earnest Wilde's most enduringly popular play.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 W644 1974.

30.
Esther por
  • Racine, Jean, 1639-1699
Temas: BIOGRAFIAS; ESCRITORES FRANCESES; FRANCÉS; LITERATURA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Paris : Hachette, [ca1920]
Resumen: Le sujet d'Esther est la délivrance des juifs qui étaient restés à Babylone après la captivité. Aman, le ministre du roi Assuérus, a menacé de les détruire parce que l'un d'eux, Mardochée, a refusé d'incliner son front devant lui. Punir ce misérable ne suffit pas à sa vengeance ; il faut qu'elle s'étende sur toute son odieuse nation. Il obtient facilement du roi un édit qui voue à la mort les juifs dispersés dans tout l'empire. Mais Mardochée veille sur ses compatriotes. Esther, l'épouse d'Assuérus, est sa nièce ; c'est lui qui t'a élevée, c'est à elle qu'il s'adressera pour qu'elle obtienne du roi la grâce de sa nation. Il compte d'autant plus sur la bienveillance d'Assuérus qu'il a sauvé celui-ci d'un complot tramé contre sa vie. La Providence semble seconder les plans de Mardochée. Le roi, tourmenté par un songe, s'est fait lire les annales de son règne qui lui ont remis en mémoire les services de Mardochée et, comme il a oublié de le récompenser, il ordonne à Aman de le conduire en triomphe dans la ville. Aman n'obéit qu'avec répugnance, mais il se console à la pensée du supplice prochain qu'il réserve à son ennemi. Cependant Esther, à la prière de son oncle, se décide, pour sauver les juifs, à pénétrer chez le roi, malgré la défense qui interdit de s'en approcher. Elle sollicite la faveur de recevoir Assuérus à sa table. Aman assistera au festin. C'est en présence du persécuteur des juifs qu'elle se jette aux pieds du roi, lui avoue qu'elle est juive et dévoile les projets sanguinaires que son ministre a formés par un motif de vengeance personnelle. Assuérus, touché des larmes de la reine et convaincu de la perfidie de son favori, révoque l'édit de proscription et livre Aman au supplice préparé pour Mardochée.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-21=133.1 R115.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.