Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 26 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
A writer's companion por
  • Rubin, Louis D [ed.]
  • Mills, Jerry Leath [ed.]
Temas: DATOS; VIAJES; TRANSPORTE; TEATRO; POLITICA; MUSICA; MISCELANEAS; MEDIOS DE COMUNICACION; LITERATURA; INGLÉS; INFORMACION; HISTORIA; GLOSARIOS; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Harper Perennial, 1997
Resumen: I. Travel and Transportation, II. History and Politics, III. Architecture, IV. Painting and Sculpture, V. Music, Classical and Popular, VI. Literature and Language, VII. Drama and Theater, VIII. Radio, Television, and Film, IX. Religion, Folklore, and Legend, X. Native Americans, XI. Business and Finance, XII. The Animal Kingdom, XIII. Science and the Natural World, XIV. Psychoanalysis, XVI. Philosophy, XVII. Gastronomy, XVIII. Sports, XIX. Reference.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 030 (038)=111 R824.

2.
William Shakespeare : the complete works por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Alexander, Peter [introd.]
Temas: ANTOLOGIA; AUTORES INGLÉSES; INGLÉS; POESÍA; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Collins, 1975
Resumen: Contents: Preliminary Matter to the First Folio (1623); plays; poems. Appendix: Special transcript by Sir Walter Greg of Shakespeare's contribution to Sir Thomas More. Glossary.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S15w 1975.

3.
A view from the bridge - All my sons por
  • Miller, Arthur, 1915-2005
Series Penguin Classics ; 23Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin Books, 2000
Resumen: Set on the gritty Brooklyn waterfront, "A View from the Bridge" follows the cataclysmic downfall of Eddie Carbone, who spends his days as a hardworking longshoreman and his nights at home with his wife, Beatrice, and niece, Catherine. But the routine of his life is interrupted when Beatrice's cousins, illegal immigrants from Italy, arrive in New York. As one of them embarks on a romance with Catherine, Eddie's envy and delusion plays out with devastating consequences. / Joe Keller, a successful businessman, lives comfortably with his wife, Kate, and son, Chris, in a suburban American neighborhood. They have only one sadness in their lives - the loss of their other son, Larry, who went missing in World War II. After three years, Kate still clings to the hope that her son is alive. Chris would like her to give up that hope because he wants to marry Ann, an old neighbor and Larry's former fiancée.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=111 M632.

4.
Under milk wood = bajo un bosque de leche : dossier: Victoria Ocampo, traductora por
  • Thomas, Dylan, 1914-1953
  • Della Paolera, Felix [tr.]
  • Ocampo, Victoria [tr.]
Series ; n.18Temas: AUTORES INGLESES; EDICION BILINGÜE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCIONES DE THOMAS.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35034
Resumen: Se publica aquí el fragmento inicial de la última y extraña "Comedia para voces" de Dylan Thomas, publicado por Sur en 1959. Esta traducción la hizo en colaboración con Felix della Paolera.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

5.
Educating Rita por
  • Russell, William, 1946-
  • Shuttleworth, John
Series New Longman LiteratureTemas: AUTORES INGLESES; INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Harlow : Longman, 2000
Resumen: Hairdresser Rita feels that life is passing her by. She wants an education. But does Frank have anything to teach her? Willy Russell's play gives a hilarious - and often moving - account of a young woman's determination to change her life.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2(07)=111 R919.

6.
Traducción y censura inglés-español 1939-1985 : estudio preliminar por
  • Rabadán, Rosa [ed.]
Temas: TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN; TEATRO; SIGLO XX; PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; NARRACIONES; INGLÉS-ESPAÑOL; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; ESPANA; CINE; CENSURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Leon : Universidad de León, 2000
Resumen: Los estudios que se presentan en este volumen son el resultado provisional de un proyecto a largo plazo que comenzó a fraguarse en la Universidad de León en 1994. El objetivo es desentrañar los mapas de las prácticas traductoras en España, su interacción con factores extratextuales, su plasmación lingüística y textual y las posibles consecuencias de dichas prácticas sobre otros modos de traducir. En otras palabras, se busca describir la actividad traductora real y formular los principios que guiaron dicha práctica de la traducción a una de las lenguas del Estado español, el castellano, en un período política, histórica e ideológicamente bien definido: la etapa franquista (1939-1975).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4 (460) "1939-1985" R112.

7.
Traducción, tradición y manipulación : teatro inglés en España 1950-1990 por
  • Merino Alvarez, María Raquel
Temas: TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DE LIBRETOS; TEATRO; SIGLO XX; LITERATURA INGLESA; INGLÉS-ESPAÑOL; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Leon : Universidad de León; Universida del país Vasco, 1994
Resumen: El siguiente libro se ocupa fundamentalmente de traducciones, pero de la traducción entendida como producto o resultado, no como proceso. Por ello, el texto dramático traducido, ha sido en todo momento el centro del presente estudio, que se enmarca en el todavía desolado panorama que presenta nuestro país en lo referente al ámbito de los estudios de traducción, y especialmente de la traducción de textos dramáticos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 81'255.4:792 (460) "1950-1990" M545 ej. 1/ 81'255.4:792 (460) "1950-1990" M545 ej. 2, ...

8.
Teatro y traducción : aproximación interdisciplinaria desde la obra de Shakespeare por
  • Ezpeleta Piorno, Pilar
Series LingüísticaTemas: INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCION DE LIBRETOS; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Cátedra, 2007
Resumen: Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los actores, etc., tomando el corpus shakesperiano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4:792 E77.

9.
Tales from Shakespeare : Macbeth - Hamlet por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Lamb, Charles, 1775-1834 [ed.]
  • Strong, Pablo M [tr.]
Series Nuevos textos bilingües ; 2. Inglés-español ; 1Temas: AUTORES INGLESES; CRITICA LITERARIA; EDICION BILINGÜE; ESPAÑOL-INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : R.P.D, 1936
Otro título:
  • Relatos de Shakespeare : Macbeth - Hamlet
Resumen: "(...) se han seleccionadolos textos en vista de su relativa facilidad de traducción, huyendo de las obras de estilo y vocabularios complicados y difíciles, pero siempre con una valor literario. Las traducciones se han hecho lo más literalmente posible siguiendo fielmente los pasajes originales, hasta el punto que lo permite la necesaria correción gramatical,. No se trata, pues, de versiones literarias que puedan tener vida propia independientemente de los textos extranjeros, sinó que han de ser consideradas en función de éstos".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821.09=134.2=111 L165 1936.

10.
Tales from Shakespeare por
  • Lamb, Charles, 1775-1834
  • Lamb, Mary, 1764-1847
  • Rackham, Arthur, 1867-1939 [ilus.]
Temas: ANTOLOGIA; AUTORES INGLÉSES; INGLÉS; TEATRO; LITERATURA INFANTIL; CUENTOS; ADAPTACIÓN; LITERATURA JUVENIL.
Tipo de material: Texto Texto; Formato: impreso ; Forma literaria: Ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: New York : Book of the Month Club, 1995
Resumen: Tales from Shakespeare is an English children's book written by the siblings Charles and Mary Lamb in 1807, intended "for the use of young persons" while retaining as much Shakespearean language as possible. Mary Lamb was responsible for retelling the comedies and Charles the tragedies. They omitted the more complex historical tales, including all Roman plays, and modified those they chose to retell in a manner sensitive to the needs of young children, but without resorting to actual censoring. However, subplots and sexual references were removed.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-34=111 S15ta 1995.

11.
Shakespeare found in translation por
  • Evans, John
Temas: ESPAÑOL [MÉXICO]; SHAKESPEARE, WILLIAM; TEATRO; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCIÓN DEL/AL INGLÉS; TRADUCCION DEL/AL POLACO; TRADUCCION DEL/AL YORUBA; TRADUCCION TEATRAL.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2012
Resumen: John Evans reports on three lectures that accompanied the recent multilingual Globe to Globe Festival, offering insights into the process of translating for the stage.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

12.
Pygmalion por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
Series Penguin Books ; 2Temas: AUTORES IRLANDESES; INGLÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Penguin, 1951
Resumen: Living in poverty and struggling from day to day can be a very difficult way to live your life. Most of us, if given the opportunity, would try to make changes to our lives and our situation if we could. Pygmalion is a play by George Bernard Shaw that tells the story of a poor, young flower girl who has been disrespected and overlooked because of her appearance and the dialect she speaks. When given the opportunity, she decides to get language lessons in order to gain the respect of others and improve her overall status in life. The outcome of her training is not what she expected, and she is not only able to change her appearance and speech but also gain confidence in her own abilities.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S26 1951.

13.
Pygmalion : a romance en five acts por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
  • Laurence, Dan H [dir.]
  • Topolski, Feliks [il.]
Series The Bernard Shaw libraryTemas: AUTORES IRLANDESES; TEATRO; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Penguin, s.f
Resumen: Bernard Shaw was born in Dublin, of Protestant stock, in 1856, and died at Aot St Lawrence, Herts, in 1950. The first London perfomance of Pygmalion took place in 1914: Sir Herbert Beerbohm Tree and Mrs Patrick Campbell took the leading roles. From the outset in proved a sensational sucess, although Shaw, irrittated by its popularity at the expense of his artistic intentions, dismissed that Higgins and Eliza would marry he wrote a short-story epilogue with a bitter-sweet ending. Nevertheless, Shaw's dramatization of a Cockney flower girl's metamorphosis into a lady not only is a delightful fantasy but also has women's independence. Its combination of ideas and social comment, together with its rich comie characterization, make it one of the most enduring and ehtertaining of english comedies.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=111 S26p.

14.
Murder in the cathedral por
  • Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965
  • Coghill, Nevill [introd.]
Series Faber Education Editions for Advanced Level English
Edición: Reimp. 1975
Temas: AUTORES INGLESES; INGLES [GRAN BRETAÑA]; TEATRO; TEXTOS POETICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Faber, 1965
Resumen: Murder in the Cathedral is a verse drama by T.S. Eliot, first performed in 1935, that portrays the assassination of Archbishop Thomas Becket in Canterbury Cathedral in 1170. Eliot drew heavily on the writing of Edward Grim, a clerk who was an eyewitness to the event. The play, dealing with an individual's opposition to authority, was written at the time of rising fascism in Central Europe. Some material that the producer asked Eliot to remove or replace during the writing was transformed into the poem "Burnt Norton"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 E46 1965.

15.
Master Class : versión en castellano por
  • Mc Nally, Terrence
  • González del Pino, Federico [tr.]
  • Masllorens, Fernando [tr.]
Series ; n.26Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; EDICION BILINGUE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCION COMPARADA; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE MASTER CLASS; TRADUCCIONES DE MCNALLY.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35309
Resumen: Esta obra fue estrenada en Buenos Aires en julio de 1996 en el Teatro Maipú, con dirección de Agustín Alezzo y protagonizada por la actriz Norma Aleandro. Se ofrece aquí un breve fragmento de la obra con la versión original en inglés y el texto traducido al español
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

16.
The living room = El cuarto en que se vive : dossier: Victoria Ocampo, traductora por
  • Greene, Graham, 1904-1991
  • Ocampo, Victoria [tr.]
Series ; n.18Temas: AUTORES INGLESES; EDICION BILINGÜE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCIONES DE GREENE.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35034
Resumen: Se publica aquí un fragmento de la escena primera del primer acto de "Living room", de Graham Greene que ella tradujo con toda intencionalidad como "El cuarto en que se vive". Fué publicado por Sur en 1953.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

17.
Lillian : versión en castellano por
  • Luce, William
  • González del Pino, Federico [tr.]
  • Masllorens, Fernando [tr.]
Series ; n.26Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; EDICION BILINGUE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCION COMPARADA; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE LILLIAN; TRADUCCIONES DE LUCE.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 1996
Resumen: Esta obra está basada en la vida de la novelista y autora teatral Lillian Hellman y será estrenada en Buenos Aires en 1997. Se ofrece un fragmento del original en inglés y la correspondiente traducción al español.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

18.
The importance of being Earnest por
  • Wilde, Oscar, 1854-1900
Series The Alexander ShakespeareTemas: AUTORES INGLESES; INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rosario : Molachino, 1974
Resumen: First performed on 14 February 1895 at the St James's Theatre in London, it is a farcical comedy in which the protagonists maintain fictitious personæ to escape burdensome social obligations. Working within the social conventions of late Victorian London, the play's major themes are the triviality with which it treats institutions as serious as marriage, and the resulting satire of Victorian ways. Some contemporary reviews praised the play's humour and the culmination of Wilde's artistic career, while others were cautious about its lack of social messages. Its high farce and witty dialogue have helped make The Importance of Being Earnest Wilde's most enduringly popular play.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 W644 1974.

19.
Othello por
  • Shakespeare, William
  • Sanders, Norman [ed.]
Series The New Cambridge ShakespeareTemas: AUTORES INGLESES; INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cambridge University : Longman, 2003
Resumen: Professor Sanders provides a full analysis of the textual problem and theories of transmission of Othello, and offers possible solutions to the stylistic and racial problems which face modern readers and spectators. His edition includes contemporary maps of Venice and Cyprus, photographs of famous actors who have played the leading roles, and reconstructios of staging at the Globe and Blackfriars Theatres. For this updated edition, Scott McMillin has added a new sectionont he key events in both scholarship and theatre since the 1980's, including political, feminist and postcolonial treatments in various parts of the world. The influence of new historicism and cultural materialism are also taken into account, and a description of performances o the play on stage, film and television tacles the issue of black/white casting of the main characters.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2(07)=111 S15o.

20.
Hamlet, prince of Denmark por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Gilbert, John [il.]
  • Mighall, Robert [introd.]
Series Macmillan Collector's Library ; 38Temas: AUTORES INGLESES; INGLES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Macmillan Collector's Library, 2016
Resumen: A young prince meets with his father's ghost, who alleges that his own brother, now married to his widow, murdered him. The prince devises a scheme to test the truth of the ghost's accusation, feigning wild madness while plotting a brutal revenge until his apparent insanity begins to wreak havoc on innocent and guilty alike.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=111 S15ha.

21.
Hamlet por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Déprats, Jean-Michael [tr.]
  • Suhamy, Henri [ed.]
  • Venet, Gisèle [pref.]
Series Folio Théâtre ; 86Temas: AUTORES INGLESES; EDICION BILINGÜE; INGLES-FRANCES; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: London : París, 2004
Resumen: "Hamlet: Mort à peine depuis deux mois, non, pas autant, pas deux, Un si execellent roi, qui était à celui-ci Ce qu'Hypérion est à un satyre, si tendre pour ma mère Qu'il ne permettrait pas aux vents du ciel De toucher trop rudement son visage. Ciel et terre, Est-ce à moi de m'en souvenir ? Oh ! elle se pendait à lui Comme si son appétit de lui croissait De s'en repaître, et pourtant en un mois, N'y pensons plus : fragilité, ton nom est femme. Un petit mois, les souliers n'étaient pas même usés Avec lesquels elle suivait le corps de mon pauvre père, Comme Niobé, tout en larmes, elle, oui, elle - Ô Dieu, une bête à qui manque la faculté de raison Aurait pleuré plus longtemps ! - se mariait à mon oncle, Le frère de mon père, mais qui ne ressemble pas plus à mon père Que moi à Hercule..." (Acte I, scène 2).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-2=111=133.1 S15ham.

22.
Hamlet : versión en castellano de Luis Gregorich por
  • Shakespeare, William, -1916
  • Gregorich, Luis [tr.]
Series ; n.26Temas: AUTORES INGLESES; EDICION BILINGUE; INGLES-ESPAÑOL; TEATRO; TRADUCCION COMPARADA; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE HAMLET; TRADUCCIONES DE SHAKESPEARE.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35309
Resumen: Esta nota incluye la traducción al español de la obra de Shakespeare. Los fragmentos corresponde a la edición realizada por el Teatro Municipal Gral. SAn Martín de la versión de Luis Gregorich del Hamlet, en 1983. Se incluye un prólogo del traductor
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

23.
The cocktail party por
  • Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965
  • Coghill, Nevill [prol.]
Temas: AUTORES INGLÉSES; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Faber, 1974
Resumen: It focuses on a troubled married couple who, through the intervention of a mysterious stranger, settle their problems and move on with their lives. The play starts out seeming to be a light satire of the traditional British drawing room comedy. As it progresses, however, the work becomes a darker philosophical treatment of human relations. As in many of Eliot's works, the play uses absurdist elements to expose the isolation of the human condition. In another recurring theme of Eliot's plays, the Christian martyrdom of the mistress character is seen as a sacrifice that permits the predominantly secular life of the community to continue.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 E46c 1974.

24.
Back to methuselah : a metabiological Pentateuch por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
Temas: AUTORES IRLANDESES; INGLÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Penguin, 1965
Resumen: Bernard Shaw was born in Dublin, of Protestant stock, in 1856, and died at Aot St Lawrence, Herts, in 1950. After a false star in ninetenth-century fashion as a novelist, he made a reputation as a journalist-critic of books, pictures. music, and the drama Meanwhile he had plunged into the Socialist revival of the eighteen-eighties and come out as one of the leaders who made the Fabian Society famous, figuring prominently not only as a pamphleteer and plattorm orater, but as a serious economist and philosopher, publishing major essays on Ibsen and Wagner. He broke out in a new direction in 1892 as a playright, although it was not until some twelve years later that the opposition he had always to face at first was overcome sufficiently to establish him as an irresistible force in the theatre.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S26b 1965.

25.
Audiovisual translation : subtitles and subtitling : theory and practice por
  • Incalcaterra McLoughlin, Laura [ed.]
  • Biscio, Marie [ed.]
  • Ní Mhainnín, Máire Áine [ed.]
Series New Trends in Translation Studies ; 9Temas: ARTICULOS; DIDACTICA; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; INGLÉS; LABOR PROFESIONAL; LENGUAJE COLOQUIAL; LENGUAS DE POCA DIFUSION; OPERAS; PEDAGOGIA; REPORTAJES; SUBTITULADO; TEATRO; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL; TRADUCCIÓN Y CULTURA; TRADUCTORES; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Bern : Peter Lang, 2011
Resumen: This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy. This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more 'niche' aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:659.3=111 I2.

26.
Arms and the man : an anti-romantic comedy in three acts por
  • Shaw, Bernard, 1856-1950
  • Ward, A. C [introd.]
Edición: 11th impression
Temas: AUTORES IRLANDESES; INGLÉS; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Longmans, Green and Co, 1964
Resumen: Contents: Preface to Plays Pleasant; Arms and the man (Act I, Act II, Act III). By A. C. Ward: General introduction to the works of Bernard Shaw; Introduction to Arms and the man; General notes; Notes on the preface to Plays Pleasant and Notes on Arms and the man.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 S26 1964.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.