Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 3 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Terminología para traductores e intérpretes por
  • Montero Martínez, Silvia
  • Faber Benítez, Pamela
Series Manuales ; 1Temas: DOCUMENTACIÓN TERMINOLÓGICA; FUENTES DE INFORMACION; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; SERIES MONOGRAFICAS; TEORIA DE LA TERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TERMINOLOGÍA Y DOCUMENTACIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Tragacanto, 2008
Resumen: El presente manual nace con la intención de ofrecer une propuesta didáctica actualizada a la asignatura Terminología que contribuya a una formación de calidad de los licenciados en traducción e interpretación y sirva como herramienta de trabajo y consulta tanto para el docente como para el estudiante. En el prólogo de la obra las autoras manifiestan el deseo de matizar el enfoque a la hora de desarrollar el programa, ya que no se han ceñido al descriptor oficial de la materia "Lexicología y Lexicografía aplicadas a la traducción", ya que éste no recoge la verdadera amplitud y complejidad que se establece entre la Terminología y el proceso de traducción e interpretación. en su lugar,han partido de un descriptor más amplio como "Adquisición, documentación y gestión del léxico especializado para la traducción e interpretación", lo cual les ha permitido incluir contenidos y tareas que van más allá de lo meramente lexicológico y lexicográfico y que se aproximan a su concepto de competencia terminológica, un módulo específico de la competencia traductora general. Silvia Montero Martínez y Pamela Faber son profesoras de la Universidad de Granada en España
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4(035) M764.

2.
Panorama actual de la terminología por
  • Guerrero Ramos, Gloria
  • Pérez Lagos, Manuel Fernando [coord.]
Series Interlingua ; 30Temas: BANCOS DE DATOS TERMINOLOGICOS; INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA; SERIES MONOGRAFICAS; TEORIA DE LA TERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2002
Resumen: En el presente curso académico 2000-2001, se cumplen diez años desde la puesta en marcha de la licenciatura en Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga, primera de las universidades españolas en la que se establece la mencionada licenciatura. Como es sabido, otras universidades como Granada, Las Palmas o Barcelona contaban en ese momento y desde hacía mucho tiempo con diplomatura. Sin embargo, en cuanto licenciatura Málaga es pionera, adelantándose, incluso, a esas otras universidades con tradición en estos estudios. Con la licenciatura de Traducción surge, como es sabido también, una asignatura nueva desde el punto de vista académico -aunque vieja en su trayectoria-: la Terminología. Pues bien, con tal motivo, aprovechando los diez primeros años de su establecimiento en nuestra universidad y con seis promociones, dentro de nada siete, de licenciados en Traducción e Interpretación hemos querido preparar un volumen que sea un reflejo fiel del panorama o de la situación actual de la Terminología en el mundo y, especialmente, en España. Somos conscientes de que en nuestro libro aunque hemos pretendido un amplio abanico de participación, lógicamente, por razones obvias que no creemos necesario explicar aquí, ni están todos los que son, ni son todos los que están. No obstante, creemos que ofrecemos un vasto y, sobre todo, variado panorama de los distintos enfoques o acercamientos de las distintas procedencias de la Terminología.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4 G937.

3.
Investigar en terminología por
  • Faber, Pamela [ed.]
  • Jiménez, Catalina [ed.]
Series Interlingua ; 33Temas: INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA; LENGUAJE MEDICO; SERIES MONOGRAFICAS; TEORIA DE LA TERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2002
Resumen: Este volumen es el resultado de la investigación realizada por el grupo ONCOTERM: Sistema bilingüe de información y recursos oncológicos, un proyecto de investigación interdisciplinar sobre terminología médica, financiado por el Ministerio de Educación y Cultura. En él han participado investigadores de cuatro universidades españolas: la Universidad de Granada, Universidad de Málaga, Universidad de Valladolid y la UNED. Los artículos que integran este libro recogen, por tanto, el esfuerzo realizado durante los tres últimos años, en los que el objetivo principal del proyecto ha sido la elaboración de un sistema de información diseñado fundamentalmente para traductores en el campo de la oncología. Los objetivos operativos del proyecto estaban enfocados a la creación y configuración de una base de datos terminológica, en la que se han integrado las premisas teóricas de la inteligencia artificial para hacerla una auténtica base de conocimiento (Faber, en este volumen). La profesora Faber de la Universidad de Granada, directora del proyecto, abre el libro con la explicación de los objetivos finales del mismo y los logros principales que se han conseguido, entre los que figura la creación de una aplicación informática para estructurar la información conceptual del dominio, gracias a la que se ha podido almacenar la información terminológica desde una perspectiva que precisamente respeta la multidimensionalidad del término.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4(066) F112.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.