Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 2 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción en la encrucijada interdisciplinar : Temas actuales de traducción especializada, docencia, transcreación y terminología por
  • Vargas Sierra, Chelo
Series EnsayoTemas: ENSAYOS; TERMINOLOGÍA; LENGUAJE; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCION ESPECIALIZADA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Valencia : Tirant humanidades, 2023
Resumen: Este material nace como proyecto en el Congreso Entretextos 2021 (Universidad de Alicante), respondiendo a la continua búsqueda de herramientas de traducción que se adapten a los nuevos contextos digitales desde una mirada interdisciplinaria. Estos dos factores (interdisciplinariedad y tecnología), contribuyen al desarrollo de herramientas mas eficaces que aporten claridad en la taxonomía e identificación de las unidades equivalentes en el proceso de traducción. El volumen cuenta con un total de 20 capítulos. divididos en cuatro secciones: sección I (traducción especializada), sección II (docencia de la traducción/interpretación), sección III (transcreación) y sección IV (terminología).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́25 V297.

2.
Texto, terminología y traducción por
  • García Palacios, Joaquín [ed.]
  • Fuentes Morán, M.Teresa [ed.]
Series Biblioteca de Traducción ; 8Temas: ENSAYOS; TERMINOLOGÍA; TRADUCCIÓN; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; INVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Salamanca : Almar, 2002
Resumen: Los ejes de este libro son el "texto" -los textos de especialidad en los que centra su trabajo, conocimiento, preparación y habilidades el traductor-. la "terminología" -las unidades léxicas que aparecen en ese texto de especialidad y sirven en gran medida para caracterizarlo-, y la "traducción" -actividad en que se conjugan tantas cuestiones lingüísticas [en su sentido más amplio] sociales y culturales-. En torno a estas coordenadas y con el convencimiento de que sólo desde las producciones que realmente llevan a cabo los hablantes se puede estudiar de una manera completa la traducción o cualquier otra manifestación de lenguaje humano, se han reunido aquí artículos generados para esta obra por un grupo de especialistas que, desde perspectivas distintas, convergen unas veces en cuestiones concretas, otras en planteamientos generales, pero siempre realizando una aportación importante tanto para sus respectivos ámbitos de estudio como para los estudios de traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255 G165t.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.