Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 5 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
The R word por
  • Downie, Jonathan
Temas: EMPRESAS DE TRADUCCIÓN; NUEVAS TECNOLOGIAS; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, september-october 2015
Resumen: In a multimedia world, translation involves much more than just words. Jonathan Downie says partnership, power and perspective are the keys to modern working.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

2.
On time, every time por
  • Malcolm, Rachel
Temas: EMPRESAS DE TRADUCCIÓN; REPORTAJES; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; TRABAJO AUTONOMO; TRABAJO EN GRUPO; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, march-april 2015
Resumen: A small translation business in a huge, deadline-driven industry faces many challenges, but investing in the future of the profession pays dividends. An in-house translator with one of ITI ́s Corporate members talk to ITI Bulletin.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

3.
The general theory of the translation company por
  • Beninatto, Renato
  • Johnson, Tucker
Edición: 2a ed.
Temas: ADMINISTRACION; TRADUCTORES; TRADUCCIÓN; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; LOCALIZACIÓN; EMPRESAS DE TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Milton Keynes : Nimdzi, 2017
Resumen: You are reading this summary of the book, so we're assuming you're looking for answers. Too bad. Instead, we want to ask you some questions: Are you new to language services, an experienced industry veteran, or an industry outsider who would like to learn more? Have you been waiting your whole life for somebody (anybody) to please publish a book about the language services industry that doesn't bore you to tears? Are you a translator or owner of an LSP that is looking for insight into how to grow your business and make more money doing what you love? Has your manager just told you that you are now in charge of something called "localization" and you need to figure out what the hell they are talking about? Are you a manager that has just told your employee they are in charge of something called "localization" and would like to give them a book so you don't have to pretend you know what the hell you are talking about? If you answered yes, no, or maybe to zero or more of the above questions, then this, my friend, is the book for you! The General Theory of the Translation Company condenses decades of combined experience in an easily digestible and entertaining format. Just like this back-of-the-book-summary, it does not provide all the answers. It teaches us how to ask better questions and to have more meaningful conversations about language services.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 658:81'25=111 B437.

4.
Exporting expertise por
  • Appleby, Sarah
Temas: ALEMANIA; EMPRESAS DE TRADUCCIÓN; EXPORTACIONES; FERIAS Y EXPOSICIONES COMERCIALES; INGLESES; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN DEL/AL ALEMAN; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCTORES; VIAJES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, January-February 2015
Resumen: Sarah Appleby reports on joining a UKTI-supported market visit to Germany alongside a delegation from the Midlands.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

5.
The corporate perspective por
  • Suttie, Clare
Temas: EMPRESAS DE TRADUCCIÓN; MARKETING PROFESIONAL; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; TRABAJO AUTONOMO; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, march-april 2013
Resumen: How can you make yourself stand out to an agency? Short of turning up at their office with chocolate cake, there are other options you can try, says Clare Suttie
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.