Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 6 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Tool room machinery : in 4 languages por
  • Horten, H. E
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; HERRAMIENTAS MECANICAS; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; MAQUINARIA; SIMBOLOS; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaitaengfreger
Detalles de publicación: Londres : C.R. Books , 1966
Otro título:
  • Machines pour atelier d'outillage : en 4 langues
  • Máquinas para utillaje : en 4 idiomas
  • Maschinen fuer den werkzeugbau : in 4 sprachen
Resumen: Este ejemplar contiene "taladradora de columna (tipo banco)", "punteadora", "roscadora", "sierra de cinta", "torno paralelo (de sobremesa)", "fresadora universal", "amoladora de dos muelas", "limadora rápida" entre otras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 621.9.02 (038)=111=112.2=133.1=134.2 H789t 1966.

2.
ITS textile guide por
  • Keller, Armin H
Series Textile dictionary; v. 2Alphabetical translation keys; 3Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; PORTUGUES-ITALIANO; PORTUGUES-INGLÉS; PORTUGUÉS - FRANCÉS; PORTUGUÉS - ESPAÑOL; PORTUGUES-ALEMAN; PORTUGUES-ALEMAN; ITALIANO-PORTUGUES; ITALIANO-INGLÉS; ITALIANO - FRANCÉS; ITALIANO-ESPAÑOL; ITALIANO-ALEMAN; INGLÉS-PORTUGUES; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; INGLÉS - ALEMÁN; INDUSTRIA TEXTIL; GLOSARIOS; FRANCÉS - PORTUGUÉS; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ALEMÁN - PORTUGUES; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfreporitager
Detalles de publicación: Zürich : International Textile Service (ITS), 1965-1966
Resumen: La necesidad de una obra que contribuya a superar las dificultades lingüísticas surge del carácter nternacional de la industria textil y de las relaciones entre compradores y suministradores de máquinas textiles, accesorios, productos químicos, materias primas, etc. Esta necesidad se hace sentir también en el estudio de la literatura técnica extranjera y en la interpretación de la terminología comercial. A satisfacela viene este diccionario técnico de toda la industria textil y de las que tienen conexión con ella, como la de colorantes, las de productos auxiliares, etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: DM 677 (038) =111=112.2=113.1=133.1=134.2=134.3 K281 v.2 / DM 677 (038) =111=113.1=133.1=134.2=134.3 K281 v.3, ...

3.
Elsevier's nautical dictionary in five languages : english-french-italian-spanish and german - Ships and their equipment por
  • Segditsas, P. E [comp.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; NAVEGACION; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; BUQUES; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engitafreger
Detalles de publicación: Amsterdam : Elsevier, 1966
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 629.5 [038]=134.2=111=112.2=133.1=131.1 S37e v. 2.

4.
Elsevier's nautical dictionary in five languages : english-french-italian-spanish and german - Marine engineering por
  • Segditsas, P. E [comp.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; NAVEGACION; INGLÉS-ITALIANO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; INGENIERIA MARITIMA; FRANCÉS - ITALIANO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; ESPAÑOL-ITALIANO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; ALEMÁN - ITALIANO; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engitafreger
Detalles de publicación: Amsterdam : Elsevier, 1966
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 629.5 [038]=134.2=111=112.2=133.1=131.1 S37el v. 3.

5.
Dictionary of chemistry and chemical technology in six languages : english, german, spanish, french, polish, russian por
  • Sobecka, Z [ed.]
  • Choinski, W [ed.]
  • Majorek, P [ed.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMAN - POLACO; ALEMAN - RUSO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - INGLÉS; ESPAÑOL - POLACO; ESPAÑOL - RUSO; FRANCÉS - ALEMÁN; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - POLACO; FRANCÉS - RUSO; INGENIERIA QUIMICA; INGLÉS - ALEMAN; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - FRANCES; INGLÉS - POLACO; INGLÉS - RUSO; POLACO - ALEMAN; POLACO - ESPAÑOL; POLACO - FRANCÉS; POLACO - INGLÉS; POLACO - RUSO; QUIMICA; RUSO - ALEMAN; RUSO - ESPAÑOL; RUSO - FRANCÉS; RUSO - INGLÉS; RUSO - POLACO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: enggerspafreplrus
Detalles de publicación: Oxford : Pergamon, 1966
Resumen: "The terminological content of the dictionary is approximately 12,000 and these terms and their corresponding equivalents have been checked in current literature in each of the six languages. As a result of this policy, some english terms in current use could not be included as the corresponding expressions do not exist in one or other of the remaining five languages".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 54 [038]=111=112.2=134.2=133.1=162.1=161.1 S12d 1966 Ej. 2.

6.
Dictionary of chemistry and chemical technology in six languages : english, german, spanish, french, polish, russian por
  • Sobecka, Z [ed.]
  • Choinski, W [ed.]
  • Majorek, P [ed.]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; RUSO-POLACO; RUSO-INGLÉS; RUSO - FRANCÉS; RUSO-ESPAÑOL; RUSO-ALEMAN; QUIMICA; POLACO-RUSO; POLACO-INGLÉS; POLACO - FRANCÉS; POLACO-ESPAÑOL; POLACO-ALEMAN; INGLÉS-RUSO; INGLÉS-POLACO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; INGLÉS-ALEMAN; INGENIERIA QUIMICA; FRANCÉS - RUSO; FRANCÉS - POLACO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; FRANCÉS - ALEMÁN; ESPAÑOL-RUSO; ESPAÑOL-POLACO; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS BILINGÜES; ALEMAN-RUSO; ALEMAN-POLACO; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gerspafrepolrus
Detalles de publicación: Oxford : Pergamon, 1966
Resumen: "The terminological content of the dictionary is approximately 12,000 and these terms and their corresponding equivalents have been checked in current literature in each of the six languages. As a result of this policy, some english terms in current use could not be included as the corresponding expressions do not exist in one or other of the remaining five languages".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 54 [038]=111=112.2=134.2=133.1=162.1=161.1 S12 Ej.1.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.