Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 4 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Perspectivas de la integración profesional en el Mercosur por
  • Lemos, Valter Luiz de
  • Bossle, Roberto
  • Gullo, Bruno
  • Silva, Getulio Dornelles da
  • I Encuentro Nacional de Entidades de Clase : consejos, sindicatos, asociaciones y federaciones profesionales Gramado - BR 31 may -3 jun 1995
Temas: ASOCIACIONES PROFESIONALES; TRABAJO; TRABAJADORES PROFESIONALES; PRACTICA PROFESIONAL; MERCOSUR; MERCADO DE TRABAJO; ESPAÑOL; EJERCICIO PROFESIONAL; DERECHO DEL TRABAJO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Porto Alegre : Nova ProvaConfederación Nacional de las Profesiones Liberales (CNPL)Consejos Federales de las Profesiones Liberales, 1995
Resumen: CONTENIDO: La experiencia europea de armonización de las profesiones; El papel de las entidades de clase en el proceso de integración; el Mercosur y las perspectivas de libre actuación profesional; Armonización curricular: necesidad emergente o futura? cuáles [son] las profesiones que ya tienen establecida una identidad en el Mercosur?; Abordaje comparativo y previsional de los países integrantes del Mercosur; Relaciones de trabajo en el Mercosur; Datos básicos comparados en la relación de trabajo; Propuesta de actuación (Carta de intenciones) por las entidades.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:331 L544 1995.

2.
Dictionary of business : english-spanish, spanish-english por
  • Collin, Peter
  • Echart, Maite
  • Melcion, Lourdes
  • Sutcliffe, Robert
Edición: 1a.ed.
Temas: COMERCIO; NEGOCIOS; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; ECONOMIA; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Teddington, Middlesex : Peter Collin Publishing, 1995
Resumen: El propósito de esta obra es ofrecer al usuario el vocabulario esencial del lenguaje económico y comercial en inglés y español, con sus respectivas traducciones. El vocabulario, que incluye unas 12.000 palabras y expresiones, cubre el lenguaje actual de los negocios y la terminología propia de los distintos campos relacionados con el mundo de la economía y las finanzas. No sólo incluye términos de uso diario en la oficina, la empresa, la banca o la bolsa, sino también términos específicos del lenguaje informático, financiero y de gestión. El diccionario cubre, además del uso corriente de la lengua en Gran Bretaña y España, palabras y expresiones utilizadas en otros países de habla inglesa y castellana. Se destaca también la introducción de innumerables ejemplos en las dos lenguas y su correcta traducción en un contexto determinado. Muchos de estos ejemplos vienen acompañados además de citas cortas extraídas de periódicos y revistas de actualidad en inglés y español, que permiten ilustrar el uso de la palabra en los dos idiomas. El manejo de la obra se ve facilitado por la presentación en negrita de las palabras principales. Las palabras derivadas vienen precedidas de un rombo y las funciones gramaticales se introducen mediante números.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 33[038] 111=134.2 C571.

3.
Diccionario técnico : inglés-español por
  • Malgorn, Guy
  • Armisen, Pedro [colab.]
  • Rodríguez Rodríguez, María [tr.]
Temas: CONSTRUCCION NAVAL; TRANSPORTE AEREO; TELECOMUNICACION; OBRAS PUBLICAS; MOTORES; MINERÍA; METALURGIA; MAQUINARIA; INGLÉS-ESPAÑOL; ELECTRICIDAD; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1995
Otro título:
  • Technical dictionary: english-spanish
Resumen: "Ofrece la terminología científica y técnica relacionada con: máquinas-herramientas, minas, motores de combustión interna, aviación, electricidad, radiocomunicación, construcciones navales, metalurgia, obras públicas, comercio, etc. No sólo presenta la equivalencia en un vocablo inglés, sino que analiza de una forma completa todas las acepciones en que puede ser utilizado y aplicado".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 621[038]=111=134.2 M295.

4.
Buenas y malas palabras : notas de redacción para el buen hablar y escribir por
  • Orellana, Marina
Temas: AUTORES CHILENOS; MISCELANEAS; LENGUA; ESPAÑOL; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Santiago : Universitaria, 1995
Resumen: Marina Orellana, traductora de nacionalidad chilena y autora del conocido "Manual del Traductor", se desempeña en la Sección de Traducciones de Naciones Unidas en Nueva York. En este libro se publican la mayoría de los artículos sobre aspectos del idioma que aparecieron en la columna: "Buenas y Malas Palabras" de el periódico chileno: "El Mercurio" durante un decenio (1979-1989)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-82 O3.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.