Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 11 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Normativa lingüística española y corrección de textos por
  • Zorrilla, Alicia María
  • Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios
Series Biblioteca del traductor y del corrector de textos
Edición: 3a. ed.
Temas: CALCOS LINGÜISTICOS; CORRECCIÓN DE TEXTOS; ESPAÑOL; EXTRANJERISMOS; FALSOS COGNADOS; NORMATIVA DEL ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Litterae, 2009
Resumen: Es objeto de la Gramática normativa, preceptiva o prescriptiva, que es la que prescribe una serie de normas o preceptos para hablar y escribir con corrección, y suele basarse en una autoridad lingüística, por ejemplo, la Real Academia Española, respecto de España y de los países hispanoamericanos. La Normativa del español es el conjunto de normas que se aplican a nuestra lengua y que rigen su correcta expresión escrita y oral.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: 811.134.2'36 Z78n BR.

2.
Martín Fierro : bilingüe-bilingual por
  • Hernández, José, 1834-1886
  • Stewart, Emily [tr.]
Series Así somos ; 3Temas: AUTORES ARGENTINOS; EDICION BILINGUE; INGLES; POESIA GAUCHESCA; TRADUCCION DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DEL/AL INGLES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Lea, 2009
Resumen: El Martín Fierro escrito por el poeta argentino José Hernández, es considerado la obra cumbre del género gauchesco, que cuenta con autores como Bartolomé Hidalgo, Hilario Ascasubi y Estanislao del Campo. Originalmente fue publicado en dos partes, donde la primera se puede interpretar como una denuncia al sistema político y social argentino, y la despiadada persecución a los gauchos. Fierro es un hombre honesto arrancado de su casa, su familia, y su vida, que es enviado a la frontera para pelear en batallas que no soy suyas. Sus aventuras, que incluyen su deserción del ejército, el regreso al hogar, su conversión casi en un delincuente y su exilio, son valiosos testimonios de experiencias atroces. La segunda parte del texto, en cambio, nos presente una clara respuesta al problema de los gauchos en la sociedad argentina.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-1 H43.

3.
Manual de traducción jurídica : árabe-español por
  • Gogazeh, Ziyad Mohammad
  • Al-Afif, Ahmad Husein
  • Selas González, Manuel [prol.]
Temas: ÁRABE - ESPAÑOL; CONTRATOS; DERECHO; DOCUMENTOS; FORMULARIOS LEGALES; MANUALES; TRADUCCION JURIDICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Árabe
Detalles de publicación: Sevilla : Arcibel, 2009
Resumen: Contenido: Certificado de traductor jurado, solicitudes, certificados, recibos, notario, letras de cambio, declaraciones, documentos del tribumal islámico, documentos de los tribunales civiles, certificados eclesiáticos, certificados de estado civil, contratos, certificados académicos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:34 (035)=411.16=134.2 G558.

4.
Lengua, léxico, gramática y texto : un enfoque para su enseñanza basado en estrategias múltiples por
  • Giammatteo, Mabel [coord.]
  • Albano, Hilda Rosa [coord.]
  • Fernández Caso, María Victoria [coord.]
Series Claves para la formación docenteTemas: ANALISIS DEL DISCURSO; ENSENANZA DE LA LENGUA; ESPAÑOL; ESTUDIOS DE USUARIOS; GRAMÁTICA; LENGUA; LEXICO; LINGUISTICA; ORTOGRAFIA; PALABRAS; TEXTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Biblos, 2009
Resumen: Este libro es la obra de un equipo de docentes-investigadores de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires que, interesados en las dificultades que el uso del léxico plantea a los estudiantes de los distintos ciclos educativos, se abocaron a desarrollar actividades destinadas a aumentar la comprensión y mejorar sus capacidades de expresión. Su concepción surge de experiencias realizadas en colegios estatales y privados con poblaciones escolares de diferente nivel socioeconómico y cultural. El análisis de los resultados obtenidos condujo a diseñarlo como un instrumento pedagógico útil para la actualización del docente de lengua, al que también se le ofrecen recursos metodológicos novedosos y abundante ejercitación para el aula.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2'24 G348.

5.
La lengua común en la España plurilingüe por
  • López García, Ángel
Series Lengua y sociedad en el Mundo Hispánico ; 24Temas: CATALAN; ENSAYOS; ESPAÑA; ESPAÑOL [ESPANA]; GALLEGO; KOINES; POLITICA LINGUISTICA; REGIONALISMOS; VALENCIANO; VARIANTES LINGUISTICAS; VASCO; EUSKERA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Iberoamericana : Vervuert, 2009
Resumen: La lengua común en la España plurilingüe es un ensayo militante. Atrapado entre dos fuegos, la naturaleza compartida -luego común- del español y la reivindicación de lenguas propias en los territorios bilingües, el autor esboza una propuesta de medidas políticas sociales, aunque sin perder la perspectiva académica. La idea es hacer extencivas las actitudes sesquilingües -producción monoligüe + comprención bilingüe- al conjunto de España, siguiendo la práctica habitual en lo antiguo. Este libro se inserta en la polémica que últimamente ha sacudiso la vida española intentando adoptar una posición conciliadora que favorezca la convivencia lingüistica.Ángel López Gracía es catedrático de Lingúistica General en la Universidad de Valencia y viene trabajando en la lenguas peninsulares desde que obtuvo el Premio Anagrama de ensayo en 1985.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2 (460) L871.

6.
Jehan et Blonde de Philippe de Beaumanoir : edición crítica, estudio y traducción por
  • García Peinado, Miguel Ángel
  • García Calderón, Ángeles [tr.]
  • Marcos Aldón, Manuel [tr.]
  • Redoli Morales, Ricardo [tr.]
Series Colección Mezquita ; Literatura Traducida ; 2Temas: ANALISIS DEL DISCURSO; ANALISIS LINGÜISTICO; BIBLIOGRAFIAS; CRITICA LITERARIA; EDAD MEDIA; EDICION BILINGÜE; ESCRITURA; INVESTIGACION LITERARIA; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION LITERARIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2009
Resumen: Contiene: 1. EL MANUSCRITO: Descripción, Análisis paleográfico, Las formas gráficas en el manuscrito, Características generales y morfología de las letras, Clasificación de las grafías del manuscrito en el cuadro de las escrituras, Análisis codicológico, Decoración, Hipótesis sobre la existencia de otro manuscrito. 2. EDICIONES DE LA OBRA: Adrien Le Roux de Lincy (1858), Henri-Léonard Bordier (1869), Hermann Suchier (1884-1885), Sylvie Lécuyer (1984). 3. Trascripción del manuscrito 1588 de la BnF y Traducción al castellano. 4. ESTUDIO LITERARIO: Argumento, El prólogo, Lengua del poema, Juegos del lenguaje, Autor, Fecha de composición, Estructura narrativa, El viaje y la tradición en los "romans", Espacio y Tiempo, Personajes franceses e ingleses, La Descripción, Jehan et Blonde y la tradición literaria, Posibles influencias de la novela, Otras obras que utilizan los "gabs" como motivos populares, Posteridad literaria de Jehan et Blonde. 5. BIBLIOGRAFÍA: Ediciones de la obra, Traducciones, Estudios, Trabajos sobre la Lengua y la Literatura de la Edad Media, Diccionarios y Glosarios, Estudios sobre el Vestuario, Historia, Civilización y Estética.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4=134.2=133.1 G165j .

7.
Investigación lexicográfica para la enseñanza de lenguas por
  • García Platero, Juan Manuel [coord.]
  • Castillo Carballo, María Auxiliadora [coord.]
Series Estudios y ensayos ; 126Temas: DIDACTICA; ENSENANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA; ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ESPAÑOL; LEXICOGRAFIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Málaga : Universidad de Málaga, 2009
Resumen: Este libro contiene una selección de trabajos que analizan diferentes aspectos de la Lexicografía didáctica. Se tienen en cuenta obras bilingües, de especial interés para la didáctica de la traducción y, sobre todo, monolingües destinadas tanto a estudiantes nativos como al aprendizaje del español como segunda lengua. Las perspectivas son muy variadas. Así se incide en la evaluación de las prestaciones de los repertorios o se estudian los distintos procedimientos de selección de los materiales léxicos. Del mismo modo, son varios los trabajos que analizan la información microestructural, pues no en vano la validez de este tipo de obras se mide por el tratamiento de los lemas seleccionados. Así, la relevancia codificadora del diccionario se pone de manifiesto en los datos gramaticales o en las relaciones paradigmáticas y sintagmáticas, tratadas de forma exhaustiva.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'243 G165i.

8.
La estructura de las palabras en español por
  • Zorrilla, Alicia María
  • Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios
Series Biblioteca del traductor y del corrector de textos
Edición: 2a. ed
Temas: CLASIFICACIÓN DE PALABRAS; ESPAÑOL; GENTILICIOS; PALABRAS; SUFIJOS; SUSTANTIVOS; SUSTANTIVOS COLECTIVOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Litterae, 2009
Resumen: Los temas que presenta este libro son: Dudas acerca del plural de algunas palabras; Los sustantivos colectivos; Uso del artículo; La formación de los diminutivos; La formación de los aumentativos; Los gentilicios; Las palabras y sus grafías; El género de los sustantivos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2'367.52 Z78e.

9.
El entramado de los lenguajes : una propuesta para la enseñanza de la Lengua en contextos de diversidad cultural por
  • Martínez, Angelita [coord.]
  • Fernández, Guillermo
  • Speranza, Adriana
Series Colección Docencia. Serie del dicho al hechoTemas: AMERICA LATINA; ARGENTINA; CULTURA; ENSENANZA DE LA LENGUA; ESPAÑOL; LENGUAJES; LINGUISTICA; SOCIEDADES; VARIANTES LINGUISTICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : La Crujía, 2009
Resumen: Las teorías socioculturales y antropológicas actuales otorgan prioridad a los problemas que emanan de las comunidades que han perdido sus fronteras espaciales en virtud de las nuevas transformaciones regionales. En ese contexto, el lenguaje constituye una práctica cultural que permanece junto a los individuos en tanto la escuela se transforma en el lugar de encuentro de cosmovisiones expresadas a través de variedades lingüísticas diferentes. El entramado de los lenguajes plantea un abordaje de la enseñanza de la lengua más acorde a la nueva realidad cultural que, desde hace años, transforma la vida social no solo en el continente americano sino en el mundo entero. En otras palabras, este libro pretende contribuir a pensar la escuela como un espacio en el que los estudiantes puedan desarrollar sus capacidades como actores sociales en un contexto de intercambio cultural.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'24 M366.

10.
La enseñanza-aprendizaje de la interpretación consecutiva : una propuesta didáctica : aplicaciones a las combinaciones lingüísticas inglés-español y francés-español por
  • Vanhecke, Katrin
  • Lobato Patricio, Julia
  • Ortega Arjonilla, Emilio [prol.]
Series Interlingua ; 78Temas: EJERCICIOS PARA LA INTERPRETACIÓN; ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; EVALUACION; FRANCÉS - ESPAÑOL; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; INGLES-ESPAÑOL; INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA; INTÉRPRETES; METODOLOGÍA DE LA INTERPRETACIÓN; SERIES MONOGRAFICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freeng
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2009
Resumen: PRIMERA PARTE: Capítulo I. Historia de la Interpretación; Capítulo II. Modalidades de interpretación y aptitudes; Capítulo III. El código deontológico; Capítulo IV. Introducción a la metodología didáctica; Capítulo V. Evaluación y autoevaluación.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'253 (082.1)=134.2=111=133.1 V313.

11.
Diccionario bilingüe y electrónica : corpus y gramática por
  • Nicolás Martínez, María Carlota
  • Marcos Marín, Francisco A [prol.]
Series Lingue d'Europa ; 15Temas: ACCESS; BASES DE DATOS; CONSTRUCCION DE DICCIONARIOS; CORPUS LINGÜÍSTICOS; ENSEÑANZA; ESPANOL-ITALIANO; ESPAÑOL; GRAMÁTICA; ITALIANO-ESPAÑOL; LEXICOGRAFIA; MANUALES; MORFOLOGIA; WORD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Italiano
Detalles de publicación: Firenze : Alinea, 2009
Resumen: 1. Introducción; 2. Base del trabajo: diccionario español-italiano, italiano español; 3. Material complementario: los corpus oral y escrito; 4. Diccionario en soporte informático; 5. Diccionario para la enseñanza e investigación; 6. Proceso informático de la parte gramatical; 7. Parte gramatical del diccionario; 8. Conclusiones; 9. Bibliografía; 10. Abreviaturas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'374 (035)=134.2=131.1 N527.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.