Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 3 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción en las artes escénicas por
  • Martino Alba, Pilar [ed.]
Temas: ARTES DEL ESPECTACULO; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCION DE LIBRETOS; TEATRO; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; ARTICULOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Dykinson, 2012
Resumen: La traducción en las artes escénicas es una sugerente monografía, que, a manera de festival cultural, presenta en escena acertadas reflexiones en torno a la teoría y práctica de la traducción del texto dramático-musical, la traducción intersemiótica entre literatura y música, la adaptación de obras para su puesta en escena, el teatro misionero, los avatares de la traducción y edición de obras y autores extranjeros de renombre en España y la recepción de autores dramáticos españoles allende nuestras fronteras literarias, la traducción realizada por actores y autores teatrales, las variantes dialectales en los textos dramáticos, la construcción de los diálogos, la traducción y adaptación de textos de música popular para la escena... Un total de veintiocho autores, procedentes de dieciocho universidades y de seis países diferentes, han aunado esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones en torno a La traducción en las artes escénicas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4: 792 M577tr.

2.
Telar de traducción especializada por
  • Martino Alba, Pilar [ed.]
  • Lebsanft, Christiane [ed.]
Temas: ARTICULOS; TRADUCCIÓN; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; LENGUAJE; CONTEXTO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Dykinson, 2012
Resumen: El Telar de traducción especializada está tejido por veintidós artesanos de la investigación en el mundo de la traducción. Este tapiz comienza, a manera de barquilla lanzadera, con el papel del traductor como centro epistémico de la traducción. A partir de ahí, los articulistas han tejido palabras y conceptos componiendo un variopinto y atractivo tapiz en el que se entrecruzan textos de diferentes áreas de conocimiento, pero todos ellos tramados desde el punto de vista de la aguda y erudita observación traductográfica y traductológica, y con el hilo conductor de la reflexión ante el terno: traductor, texto y contexto.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2 M577t.

3.
Caleidoscopio de traducción literaria por
  • Martino Alba, Pilar [ed.]
  • Jarilla, Salud M [ed.]
Temas: ARTICULOS; TRADUCCION LITERARIA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfrespaitager
Detalles de publicación: Madrid : Dykinson, 2012
Resumen: El libro contiene dieciocho artículos que son el resultado de la investigación traductográfica y traductológica que han llevado a cabo sus autores, procedentes de diecisiete universidades y de seis países diferentes, desde múltiples ángulos y perspectivas diferentes.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4=134.2=111 M577c.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.