Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 549 resultados.

Ordenar
Resultados
151.
Novedades terminológicas en el régimen patrimonial del matrimonio en el Código Civil y Comercial [Recurso electrónico] por
  • Dovenna, Claudia
  • CTPCBA. Comisión de Area Temática Jurídica
Series Apostar al futuro : una visión y una obligación ; n.130Temas: ARGENTINA; CODIGOS; COMISIONES; CONFERENCIAS; DERECHO; DERECHO CIVIL; DERECHO COMERCIAL; DERECHO DE FAMILIA; LENGUAJE JURÍDICO; MATRIMONIO; TERMINOLOGÍA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 130
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2016
Resumen: La Comisión de Área Temática Jurídica tuvo una participación activa en el VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, a través de la ponencia que tuvo lugar el sábado 23 de abril [2016] por la tarde, titulada «Régimen patrimonial del matrimonio en el Código Civil y Comercial: novedades terminológicas».
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

152.
Noticias de traducción : Costa Picazo, un «traedor de cultura» [Recurso electrónico] Series El traductor frente a nuevos desafíos ; n.131Temas: ACADEMIA ARGENTINA DE LETRAS; CULTURA; HOMENAJES; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 131
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2016
Resumen: Por iniciativa de la legisladora Cecilia de la Torre, la Legislatura declaró personalidad destacada en el ámbito de la cultura a Rolando Costa Picazo, evento al que fue invitada la vicepresidenta del CTPCBA, traductora pública Beatriz Rodriguez.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

153.
Nosotros estamos jerarquizados y reconocidos : entrevista a Marcela Mora, Claudia Iglesias, Patricia Isakson y Patricia Sellanes [Recurso electrónico] por
  • Mora, Marcela
  • Iglesias, Claudia
  • Isakson, Patricia
  • Sellanes, Patricia
Series El Provincia traduce ; n.1Temas: ARGENTINA; ARGENTINOS; BANCO DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES; REPORTAJES; STATUS DEL TRADUCTOR; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1997
Resumen: Los traductores trabajan, a menudo, de manera solitaria y aislada, concentrados frente a su pantalla, con el escritorio lleno de libros y diccionarios y con un teléfono siempre a mano. Pero entre cuatro mil que están matriculados en la Ciudad de Buenos Aires existen unos cuantos que trabajan en equipo. CTPBA entrevistó al Cuerpo de Traductores [C.T.] del Banco de la Provincia de Buenos Aires, para conocer su labor y su situación profesional.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

154.
Normativa y prestigio social en el español de Buenos Aires por
  • Carricaburo, Norma Beatriz
  • Parini, Alejandro [coord.]
  • Zorrilla, Alicia María [coord.]
  • Universidad Católica Argentina
  • Jornadas Argentinas sobre Lengua y Sociedad, I Buenos AiresAR 38626
Series Lengua y sociedadTemas: BUENOS AIRES; ESPAÑOL [ARGENTINA]; LENGUAJE Y SOCIEDAD; NORMATIVA; SOCIOLINGUISTICA.
Origen: Jornadas Argentinas sobre Lengua y Sociedad, I
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y LiterariosUniversidad de BelgranoAncora, 2006
Resumen: En la primera mitad del siglo XX, se publicaron dos libros que plantearon el desprecio del rioplatense por la norma lingüística. El primero, de 1935, es de Amado Alonso, cuyo título es "El problema argentino de la lengua" y el otro es "La peculiaridad lingüística rioplatense y su sentido histórico" de Américo Castro. Se adevertía en estas obras que el buen decir en nuestro país, la expresión adecuada y precisa, era solo propiedad de unos pocos, especialmente en la Ciudad de Buenos Aires. SE hacía notar que esa minoría que se expresaba correctamente era muy reducida en relación con las de otrtos países hispanohablantes y,resultaba llamativo que esas personas que no respetaban la normativa, que se desentendían de esta, ocuparan puestos directivos en la sociedad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́27 [063] P218.

155.
La normativa gramatical en la formación del graduado en letras y en relación con la variedad regional del noroccidente argentino por
  • Fernández Lávaque, Ana María
  • Del Valle Rodas, Juana
  • Vargas Orellana, Nelly Elena
  • Universidad Nacional de Salta, Argentina
  • Jornadas Nacionales sobre Normativa del Idioma Español, 8 Buenos AiresAR 7-8 noviembre 2003
Series ; años 12-13n.29-30Temas: ARGENTINA; ENSENANZA SECUNDARIA; ENSENANZA SUPERIOR; GRAMÁTICA; SALTA [PCIA.].
Origen: LITTERAE : Revista del idioma español
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Fundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios- LITTERAEFundación Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Literarios- LITTERAE, diciembre 2003-diciembre 2004
Resumen: Esta comunicación se fundamenta en una ya larga preocupación de la Cátedra de Gramática Española en torno a la enseñanza de la lengua oral y escrita en los niveles de la Educación General Básica y Polimodal, la que al parecer tiene su génesis en la actual formación de nuestros estudiantes en Letras y, más allá, en la transformación curricular operada en la última década.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H61.

156.
Las normas panhispánicas y la norma argentina : coincidencias y diferencias [CD-ROM] por
  • Zorrilla, Alicia María
  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6 Buenos AiresAR 21-24 abril de 2016
Series Actas. VI Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónTemas: ESPAÑOL [AMÉRICA]; ESPANOL [ARGENTINA]; GRAMÁTICA; INTERFERENCIAS LINGUISTICAS; LENGUAJE Y SOCIEDAD; LINGUISTICA; NORMAS; SINTAXIS.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 6
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2016
Resumen: "Dijo Mahatma Gandhi (1869-1948): "Un error no se convierte en verdad por el hecho de que todo el mundo crea en él", pero, en nuestra sociedad, proliferan sin tregua los errores lingüísticos y, lamentablemente, se adoptan como verdades y se fijan porque, según algunos, los hablantes no quieren normas, se alejan de los criterios de corrección. Esta actitud es preocupante porque parece que es mejor elegir sin reparos el camino de la extraordinaria ignorancia y dar rienda suelta a los fabulosos delirios lingüísticos, es decir, a los ciegos errores. Sin duda, hay adeptos al elogio de la equivocación. Casi diríamos que se ha instalado una cultura del error que excede los loables propósitos de enmienda...."
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 CTPCBA 2016.

157.
Norma argentina IRAM-ISO 13612 : interpretación : requisitos y recomendaciones para la provisión de servicios de interpretación de lenguas por
  • Instituto Argentino de Normalización y Certificación. IRAM
Edición: 1a. ed.
Temas: ARGENTINA; SERVICIOS DE INTERPRETACION; RESPONSABILIDAD DEL INTERPRETE; PRACTICA DE LA INTERPRETACION; NORMAS; IRAM-ISO 13612; INTÉRPRETES; INTERPRETACIÓN; CLIENTES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto Argentino de Normalización y Certificación, 2018
Otro título:
  • Interpretation : requirements and recommendations for the provision of interpretation services lenguages
Resumen: Esta norma especifica los requisitos generales para la provisión de servicios de interpretación de calidad, entre distintas lenguas orales o Lengua de Señas Argentina (LSA), en contextos diversos, y para todas las especializaciones de interpretación. Además, detalla las competencias y calificaciones de los intérpretes y las condiciones de trabajo mínimas requeridas para interpretar efectivamente. Se describen los principios básicos de la interpretación, los modos, las modalidades, los ámbitos de la nterpretación y las personas involucradas en el evento comunicativo interpretado, y las responsabilidades que le atañen a cada una. Se brindan, adicionalmente, recomendaciones para los intérpretes, las organizaciones de cualquier tipo que ofrecen servicios de interpretacion y para los solicitantes y usuarios de dichos servicios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: CARPETA 16.

158.
Norma argentina IRAM-ISO 13611 : interpretación. Lineamientos para la interpretación en los servicios comunitarios (ISO 13611:2014, IDT) por
  • Instituto Argentino de Normalización y Certificación. IRAM
Edición: 1a. ed.
Temas: ARGENTINA; SERVICIOS DE INTERPRETACION; RESPONSABILIDAD DEL INTERPRETE; NORMAS; IRAM-ISO 13611; INTÉRPRETES; INTERPRETACION COMUNITARIA; INTERPRETACIÓN; CLIENTES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto Argentino de Normalización y Certificación, 2016
Otro título:
  • Interpreting. Guidelines for community interpreting
Resumen: Esta norma establece los criterios y recomendaciones para la interpretación en los servicios comunitarios durante la comunicación oral y de señas que permita el acceso a los servicios para las personas que tengan una competencia limitada en la lengua de tales servicios. La interpretación en los servicios comunitarios se produce en una amplia variedad de entornos públicos y privados, y propicia la igualdad de acceso a estos servicios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: CARPETA 16.

159.
Norma argentina IRAM-ISO 12616 : Terminografía orientada a la traducción por
  • Instituto Argentino de Normalización y Certificación. IRAM
Edición: 1a. ed.
Temas: ARGENTINA; TRADUCCIÓN; TERMINOLOGÍA; TERMINOGRAFIA; RECUPERACION DE INFORMACION; NORMAS; NORMALIZACION TERMINOLOGICA; IRAM-ISO 12616; FUENTES DE INFORMACION; BASES DE DATOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freeng
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto Argentino de Normalización y Certificación, 2006
Otro título:
  • Translation oriented terminography
Resumen: Esta norma proporciona directrices a fin de permitir a los traductores y a sus equipos de apoyo, registrar, mantener y recuperar fácil y rápidamente la información terminológica relacionada con la tarea de traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: CARPETA 16.

160.
Norma argentina IRAM 17100 : servicios de traducción : requisitos para los servicios de traducción (ISO 17100:2015 + Amd.1:2017, MOD) por
  • Instituto Argentino de Normalización y Certificación. IRAM
Edición: 1a. ed.
Temas: ARGENTINA; TRADUCCIÓN; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; NORMAS ISO; NORMAS DE CALIDAD; NORMAS; NORMAS; IRAM 17100; EJERCICIO PROFESIONAL; CALIDAD DE LA TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto Argentino de Normalización y Certificación, 2019
Otro título:
  • Translation services : requirements for translation
Resumen: La presente norma específica requisitos para todos los aspectos del proceso de traducción que afecten directamente la calidad y la prestación de servicios de traducción. Incluye disposiciones para los proveedores de servicios de traducción (PST) respecto de la administración de procesos esenciales, requisitos mínimos de competencia, disponibilidad y administración de recursos y otras acciones necesarias para la prestación de un servicio de traducción de calidad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: CARPETA 16.

161.
Norma argentina IRAM 13650 : Traducción. Traducción pública : requisitos para la provisión de servicios del Traductor Público Universitario Matriculado (TPUM) por
  • Instituto Argentino de Normalización y Certificación. IRAM
Edición: 1a. ed.
Temas: ARGENTINA; SERVICIOS DE TRADUCCIÓN; COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS; PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN; NORMAS; IRAM-ISO 13650; TRADUCTORES; TRADUCCIÓN PÚBLICA; EJERCICIO PROFESIONAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM), 2023
Otro título:
  • Translation : Sworn translation Requirements for services provided by a registered university sworn translator
Resumen: En la mayor parte del mundo, el traslado de los contenidos de un documento en idioma extranjero al idioma nacional o viceversa, tanto en el ámbito público como en el privado, es realizado por traductores. En cambio, en Argentina existe la figura del Traductor Público Universitario Matriculado (TPUM), res-ponsable de realizar traducciones públicas e interpretaciones con efectos jurídico-administrativos. Por lo tanto, el TPUM puede desempeñarse en el ámbito privado y público como proveedor de servi-cios de traducción pública y, en el ámbito judicial, como auxiliar de la Justicia. Cabe aclarar que, además, en Argentina y según la legislación constitutiva de cada Colegio Profesio-nal, también están habilitados para realizar traducciones públicas aquellos traductores que cuenten con una matrícula habilitante del Colegio Profesional de su jurisdicción, aunque no tengan un título universitario. Todo Traductor Público Universitario (TPU) alcanza la cualidad de TPUM cuando se matricula ante el Colegio Profesional de una jurisdicción o de varias jurisdicciones, siguiendo las formalidades estable-cidas por los respectivos Colegios Profesionales. Al momento de edición de esta norma, existen provincias en donde no hay Colegio Profesional. Se considera fundamental contar con una norma IRAM que establezca los requisitos para la actua-ción del TPUM como proveedor de servicios de traducción pública y la estandarización del flujo de trabajo, de modo tal que sea de utilidad no solo a los profesionales, sino también a los usuarios de su servicio. Además, este documento puede contribuir con aquellas jurisdicciones que aún no cuentan con un Colegio Profesional propio.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 006.3/.8:81'25 D, ...

162.
Norma argentina IRAM 13613 : Servicios de interpretación. Interpretación jurídica : requisitos por
  • Instituto Argentino de Normalización y Certificación. IRAM
Edición: 1a. ed.
Temas: ARGENTINA; SERVICIOS DE INTERPRETACION; RESPONSABILIDAD DEL INTERPRETE; PRACTICA DE LA INTERPRETACION; NORMAS; IRAM-ISO 13613; INTÉRPRETES; INTERPRETACIÓN; INTERPRETACIÓN JURÍDICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM), 2023
Otro título:
  • Interpreting services. Legal interpreting : requirements
Resumen: Esta norma fue desarrollada en respuesta a una situación generalizada para atender la necesidad de interpretación para personas privadas de libertad, sospechosos, imputados, acusado, demandados, actores, demandantes, denunciantes, querellantes, testigos, víctimas, las partes en las diferentes ac-tuaciones de asuntos legales durante la comunicación oral o en lengua de señas y también contempla las necesidades de las partes interesadas del ámbito judicial tales como jueces, aboga-dos, fiscales, funcionarios policiales, personal administrativo de los tribunales, escribanos así como también ciudadanos privados que requieran de servicios de interpretación durante eventos comunica-tivos en el ámbito del derecho. El derecho a recibir servicios de interpretación jurídica ha sido consagrado en varios documentos in-ternacionales (ver Anexo A). La interpretación jurídica requiere la calidad suficiente para asegurar el acceso igualitario a la justicia y a juicios equitativos para todos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 006.3/.8:81'255:34 D, ...

163.
Las nominalizaciones por
  • Ferrari, Laura
  • Universidad de Belgrano. Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
Series Lingüística y traducciónTemas: ADJETIVOS; ARGENTINA; GRAMÁTICA; INGLES-ESPAÑOL; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; SUSTANTIVOS; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; UNIVERSIDAD DE BELGRANO; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad de Belgrano, 2013
Resumen: Parte A: Caracterización gramatical de las nominalizaciones en inglés con miras a su traducción al español. Parte B: Algunas reflexiones generales sobre la traducción. Análisis y comentarios sobre las traducciones que aparecen en la parte A.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2'367.625=134.2=111 F412.

164.
Las nominalizaciones : segunda parte por
  • Cumini, Carolina
  • Universidad de Belgrano. Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros
Series Lingüística y traducciónTemas: ADJETIVOS; ARGENTINA; GRAMÁTICA; INGLES-ESPAÑOL; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; SEMÁNTICA; SUSTANTIVOS; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; UNIVERSIDAD DE BELGRANO; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad de Belgrano, 2013
Resumen: "El fascículo se compone de dos partes. En la primera, se describen brevemente los distintos tipos de nominalizaciones o nombres deverbales a partir de su estructura eventiva, se establece la diferencia con los nombres eventivos no deverbales, se reflexiona acerca de los nombres compuestos y su estructura argumental, y se presentan sus características más relevantes (...). En la segunda parte, se traducen y comentan los ejemplos propuestos en la primera parte en la clasificación de los tipos de relaciones intranominales. El fascículo finaliza con un conjunto de ejercicios de traducción sugeridos, que están acompañados de posibles traducciones".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2'367.625=134.2=111 F412n.

165.
El nombre de las personas por
  • Pliner, Adolfo
  • López Olaciregui, José María [prol.]
Temas: ARGENTINA; DERECHO CIVIL; DERECHO COMPARADO; DOCTRINA; ETIOPIA; FRANCIA; HISTORIA; JURISPRUDENCIA; LEGISLACION; NOMBRES DE PERSONAS; NOMBRES PROPIOS; POLONIA; SUECIA; TURQUÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot, 1966
Resumen: PRIMERA PARTE: Panorama histórico. SEGUNDA PARTE: Teoría general del nombre. TERCERA PARTE: Mutaciones y tutela jurídica del nombre. APÉNDICE DE LEGISLACIÓN EXTRANJERA.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 347 (82) P718 1966.

166.
No hay que caer en la trampa de la similitud de los idiomas : entrevista a Flavio Caporale [Recurso electrónico] por
  • Caporale, Flavio
Series Português não tem fim ; n.89Temas: ARGENTINA; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; PORTUGUES; STATUS DEL TRADUCTOR; TRADUCTORES; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 89
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2008
Resumen: Flavio Caporale presenta en esta entrevista un panorama completo del mundo de la traducción del idioma portugués. Dice que actualmente hay una importante demanda de traducción comercial. Advierte que es la lengua que tiene más "falsos amigos" y también aboga por la formación de una nueva comisión de portugués en el CTPCBA.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

167.
Niveles de enseñanza de traducción jurídica en carreras de grado [CD-ROM] por
  • Piemonti, María Gabriela
  • Universidad Autónoma de Entre Rios, Argentina
  • Congreso Internacional de Traducción Especializada, I Buenos AiresAR 27-29 julio 2006
Temas: ARGENTINA; ENSENANZA DE LA TRADUCCION; ESCUELAS; ITALIANO; TRADUCCIÓN JURÍDICA; UNIVERSIDADES.
Origen: Congreso Internacional de Traducción Especializada, I
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2006
Resumen: La materia Traducción Jurídica de las Carreras de los Traductorados Públicos resulta ser clave en la adquisición, por parte del alumno, no sólo de destrezas y habilidades en cuanto a la búsqueda, y selección del material apto a la investigación previa a la traducción propiamente dicha y a la redacción de las traducciones legales, -esto es: terminología y naturaleza de los textos de partida y de llegada, comprensión e interpretación de los conceptos y aceptabilidad, naturalidad, niveles y preceptos de fidelidad, evaluación de calidad de parte de clientes y usuarios, etc.-, sino también, y no menos importante, en cuanto a la adquisición de una conciencia legal y profesional sobre los efectos y consecuencias civiles y penales de la labor del Traductor en general, independientemente del ámbito, del texto objeto de traducción, de los distintos destinos de la traducción y de las condiciones profesionales que en cada caso pueden presentarse.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81 ́255.2: 6 CTPCBA 2006.

168.
El nivel profesional va en aumento y eso nos permite ser visibles como especialistas en la mediación intercultural : entrevista a María Cristina Pinto [Recurso electrónico] por
  • Pinto, María Cristina
  • Choch Asseo, Ana
  • Rodriguez, Beatriz
Series XII Simposio de RITERM ; n.105Temas: AATI [BUENOS AIRES]; ARGENTINA; ARGENTINOS; ASOCIACIONES PROFESIONALES; INTERPRETACIÓN; LABOR PROFESIONAL; PRESIDENTES; REPORTAJES; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 105
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2010
Resumen: En julio, la Traductora Publica María Cristina Pinto, dejó la presidencia de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes después de conducirla durante 12 años, es decir, tres períodos consecutivos en los que fue elegida por sus colegas. En esta entrevista repasa su formación y profesión a lo largo de su vida y analiza el pasado, presente y futuro de la traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

169.
Neología en el español de la Argentina : investigaciones en la Universidad Nacional de General Sarmiento [Recurso electrónico] por
  • Adelstein, Andreína
Series XII Simposio de RITERM ; n.105Temas: ARGENTINA; ESPAÑOL [ARGENTINA]; INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA; METODOLOGIA DE LA TERMINOLOGIA; NEOLOGIA; UNIVERSIDAD NACIONAL DE GENERAL SARMIENTO.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 105
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2010
Resumen: Andreína Adelstein, una especialista en neología de la Universidad de General Sarmiento, será una de los principales expositores del Simposio. En este articulo explica, entre otras cosas, que "el carácter neológico de una palabra depende del parámetro utilizado, que puede ser cronológico, icolingüistico y lexicográfico"
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

170.
El nacimiento de una pasión : historia de los clubes de fútbol por
  • Fabbri, Alejandro
Series Pasión celeste y blancaTemas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; CLUBES; CRONICA DEPORTIVA; FUTBOL; HISTORIA; MEMORIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Capital intelectual, 2006
Resumen: En que momento la leyenda se convirtió en un engaño? Por qué se modificó una fecha de fundación de un club de fútbol? Cuándo se decidió cambiar radicalmente los colores de una institución? Y la mudanza de un barrio a otro a varios kilómetros del lugar de nacimiento? Son preguntas que intentan tener respuestas en este trabajo del periodista Alejandro Fabbri, que unifica fundaciones, camisetas primitivas y colores elegidos. Es que cuesta entender la razón por la que las autoridades de River en algún momento decidieron que el club se había fundado tres años antes de la fecha original, lo mismo que Colón de Santa Fe, con una existencia que arranca, en realidad, varios años después de la supuesta creación del club. Huracán era una marca de útiles y Vélez Sarfield una estación de tren? Lo del taladro vino de un diario nazi y los calamares nacieron por que las camisetas se embarraban seguido y se cargaban de tinta? Todo vale, todo sirve, colores, barrios divididos por pasiones genuinas que se fueron modificando, apodos que crecieron hasta eclipsar a otros. Vale la pena meterse en aquella Argentina que se apropió del fútbol que trajeron los ingleses hasta cambiarlo, vestirlo de otra manera y largarlo al mundo con camiseta albiceleste. Es el fútbol argentino. Con identidad única. Fabbri, que ha recorrido casi todas las canchas, puede comentarlo.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.134.2(82)-94 F111.

171.
The myths of argentine history : the construction of a past as a justification of the present. From the discovery of America to Independence por
  • Pigna, Felipe
Series Biografías y documentosTemas: ARGENTINA; MITOS; HISTORIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Grupo Editorial Norma, 2005
Resumen: In "The Myths of Argentine History" Felipe Pigna offers a lively and fascinating account of the early days of American and, in particular, Argentine history which, as is often the case, provides the best port of entry to the understanding of the country's present, in this book, which has become a nationwide best seller, history and its protagonists come alive and talk to us about a world we come to see more as a not so distant mirror of our own." The Myths of Argentine History" will provide the foreing reader with a deep insight into historical truth many Argentines still ignore.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 982 "15/18" =20 p626.

172.
Mujeres tenían que ser : historia de nuestras desobedientes, incorrectas, rebeldes y luchadoras. Desde los orígenes hasta 1930 por
  • Pigna, Felipe
Temas: ARGENTINA; SIGLO XX; SIGLO XIX; MUJERES; HISTORIA; ENSAYOS; BIOGRAFIAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2011
Resumen: Hace más de dos siglos, Charles Fourier aseguraba que "los progresos sociales y cambios de época se operan en proporción al progreso de las mujeres hacia la libertad". La historia argentina, desde la conquista española hasta la actualidad, corrobora a diario la afirmación del socialista utópico francés. Las mujeres representan hoy "la mitad más uno" de la sociedad argentina, pero han cargado y cargan con buena parte del peso de la historia del país. Como protagonistas en todos los aspectos construyeron su identidad a través del trabajo, la cultura, los debates, las luchas políticas y sociales, la vida familiar, barrial y colectiva. Un papel que, por lo general, suele negarse o limitarse a la mención de unas pocas figuras a la hora de escribir la historia, en la medida en que estas mujeres se hayan destacado en tareas, roles, profesiones u oficios definidos como "masculinos". Esta nueva obra de Felipe Pigna recorre el protagonismo de las mujeres en la historia argentina, desde las pobladoras originarias y su resistencia a la conquista europea hasta quienes obtuvieron las primeras victorias en su larga lucha por la igualdad.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (2)Signatura topográfica: 94 (82) -055.2 ".../1930" P626m / T 94 (82) -055.2 ".../1930" P626m ej.1, ...

173.
Mujeres insolentes de la historia 2 por
  • Pigna, Felipe
  • Costhanzo, Augusto [il.]
Edición: 1a. ed.
Temas: AMERICA LATINA; SIGLO XX; SIGLO XVIII; SIGLO XVII; SIGLO XVI; SIGLO XV; SIGLO XIX; NOVEDADES 2018; MUJERES; HISTORIA; BIOGRAFIAS; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Emecé, 2018
Resumen: Son necesarios muchos libros para contar las vidas de las mujeres que hicieron historia. En este segundo volumen de Mujeres insolentes, Felipe Pigna nos acerca la historia de otras veintinueve mujeres latinoamericanas a las que el relato oficial de los hechos dejó más o menos afuera. Sin embargo este libro les abre una casa, aquí tienen un lugar esas vidas que seguramente inspirarán a lectoras y lectores de estos tiempos. Fueron mujeres valientes, arriesgadas, talentosas, capaces de ir contra lo que su época decía que había que hacer. Fueron las "insolentes" en ese mundo. En este libro Felipe Pigna nos cuenta las biografías de estas mujeres que se sublevaron para hacer lo que querían. Augusto Consthanzo las sigue dibujando a ellas y a su entorno. Y cada vez que dibuja, nos muestra también una versión de ellas, las trae nuevas a nuestros ojos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 929-055.2 (8) P626mu.

174.
Mujeres insolente de la historia por
  • Pigna, Felipe
  • Costhanzo, Augusto [il.]
Edición: 2a. ed.
Temas: AMERICA LATINA; SIGLO XX; SIGLO XVIII; SIGLO XVII; SIGLO XVI; SIGLO XV; SIGLO XIX; NOVEDADES 2018; MUJERES; HISTORIA; BIOGRAFIAS; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Emecé, 2018
Resumen: Hicieron historia. Igual que muchos hombres. Pero a ellas se les mezquinó la memoria de sus actos. Tardaron en aparecer en los libros, en las revistas, en los manuales de la escuela, en las conmemoraciones. Fueron mujeres valientes, arriesgadas, talentosas, capaces de ir contra lo que su época decía que había que hacer. Estuvieron a la altura de una historia que luego las arrumbó en un costado, fueron las "insolentes" en ese mundo. En este libro, Felipe Pigna nos cuenta la vida de algunas mujeres latinoamericanas que se sublevaron para hacer lo que querían. Augusto Costhanzo las imagina y las dibuja recreando un mundo lleno de colores y rostros que no conocíamos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94 (8) P626mu.

175.
La muerte del pibe Oscar : célebre escrushiante por
  • Villamayor, Luis C
  • Conde, Oscar [introd.]
Series Boris Spivacow ; 4
Edición: 1a. ed. 1a. reimp.
Temas: ARGENTINA; ARGENTINISMOS; AUTORES ARGENTINOS; GLOSARIOS; LUNFARDO; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : UNIPE, 2016
Resumen: "Evento literario, lingüístico e historiográfico -comenta la historiadora Lila Caimari en el texto de contratapa-, esta edición de La muerte del Pibe Oscar pone en manos del lector las huellas del denso y agitado bajo fondo porteño del temprano siglo XX. Luis Contreras Villamayor, guardiacárcel y etnógrafo de las poblaciones que custodia, reconstruye la historia de uno de los más célebres «lunfardos» de su tiempo. Narra esa vida con familiaridad y sentido empático, explicando la deriva hacia el delito a partir de una brutal experiencia infantil en los pliegues más oscuros de las instituciones penales, esas que el autor conoce íntimamente. También hay mucho sobre los márgenes de la gran Babel que era la Buenos Aires de la época, allí donde lo ilegal o semilegal imprimía el ritmo inquieto de la vida cotidiana y donde las relaciones humanas exhibían inventiva, comicidad y nobleza".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 V712.

176.
Monotributo [Recurso electrónico] por
  • Scollo, Sergio
Series Un nuevo aniversario: 31 años ; n.68Temas: ARGENTINA; IMPUESTO A LAS GANANCIAS NO DISTRIBUIDAS; MONOTRIBUTO; NORMATIVA; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 68
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-abril 2004
Resumen: En enero de 2004, el Congreso de la Nación dispuso una serie de modificaciones a la ley impositiva vigente. Nuestro asesor contable, Dr. Sergio Scollo, nos explica los alcances de la nueva normativa y de qué manera nos afecta. ELIMINACION DEL RESPONSABLE NO INSCRIPTO. CONTRIBUYENTE EVENTUAL. MODIFICACIONES AL REGIMEN.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

177.
Mitre, traductor del Dante [CD-ROM] por
  • Bekenstein, Gabriela Paula
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: ARGENTINA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; MITRE, BARTOLOME, 1821-1906; PROCESO DE LA TRADUCCIÓN; SIGLO XIX; TRADUCCION DEL/AL ESPANOL; TRADUCCION DEL/AL ITALIANO; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIONES DE LA DIVINA COMEDIA; TRADUCTORES.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Cuenta la leyenda literaria que el general Bartolomé Mitre, durante la guerra del Paraguay, dedicaba las horas vacías de los largos días sin combate a la traducción de La Divina Comedia. En una de aquellas calurosas tardes en el monte, un oficial entró en la tienda de campaña del militar y, al verlo sumergido entre diccionarios y hojas desparramadas, le dijo: -Qué anda haciendo, mi general? -Aquí me ve, traduciendo al Dante. -Hace bien, a esos gringos hay que darles con todo. Esta anécdota muestra con claridad la polifacética personalidad de Mitre, el artífice de nuestra organización nacional. A continuación se hará mención de distintos aspectos de la misma, haciendo énfasis en Mitre como traductor, su perfil quizás menos conocido.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

178.
Los mitos de la historia argentina 4 : la argentina peronista (1943-1955) por
  • Pigna, Felipe
Temas: ARGENTINA; SIGLO XIX; MITOS; HISTORIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2008
Resumen: En este nuevo libro de Los mitos de la historia argentina, el autor recorre el apasionante período de 1943 a 1955, para develar los aspectos polémicos del movimiento político fundado por Juan Domingo Perón, las transformaciones que impulsó en el país durante sus primeros gobiernos, y la personalidad y la acción de su líder y de la figura mítica por excelencia de esta etapa: Evita, la mujer mas amada y más odiada de la historia. En Mitos 4, Felipe Pigna ofrece una visión integral de los diversos y contradictorios aspectos del peronismo, sus protagonistas y los desafíos que enfrentaron: las relaciones con los Estados Unidos, la presencia de refugiados nazis, los choques con la oposición y la Iglesia católica, las pujas por la re distribución del ingreso y la construcción de una nueva Argentina. las realizaciones y las falencias. Logra así desempeñar una etapa clave de la historia argentina, no sólo para comprender nuestro pasado sino para interpretar nuestra actualidad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94 [82] "1943/1955" P926 4.

179.
Los mitos de la historia argentina 3 : de la Ley Sáenz Peña a los albores del peronismo por
  • Pigna, Felipe
  • Bayer, Osvaldo [prol.]
Temas: ARGENTINA; MITOS; HISTORIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2006
Resumen: En este nuevo tomo de la serie Los mitos de la historia argentina, Felipe Pigna recorre una etapa clave de nuestra historia: la que va de la sanción de la Ley Sáenz Peña, que estableció el voto secreto, universal y obligatorio, al final de la llamada Década Infame y los albores del peronismo. A través de estas páginas el lector podrá encontrar el análisis de hechos y procesos tan importantes para el devenir histórico nacional como la llegada del radicalismo al gobierno; los conflictos sociales de La Semana Trágica; las huelgas patagónicas que culminarán con los fusilamientos de más de 1.500 trabajadores; la división del radicalismo entre alvearistas e yrigoyenistas; los avatares de la nacionalización del petróleo, un proceso que cobra absoluta actualidad; el primer golpe de Estado de la Argentina en el siglo xx, con y la participación de Perón; la Década Infame¡¡ Los negociados, el fraude, la tortura, y también el anarquismo expropiador con personajes novelescos como Severino Di Giovanni y Miguel Arcángel Roscigna, entre otros; la caída del presidente Ortiz, la asunción de Castillo, la vuelta del fraude electoral y el triunfo de la llamada "revolución del 4 de junio de 1943", que marca el ingreso de Perón a la política. En Mitos 3, una vez más, Felipe Pigna reivindica la sana posibilidad de discutir y nos convoca para renovar el interés por nuestra historia -o sea por nosotros-, por saber de dónde venimos, por qué estamos como estamos, quiénes somos y quiénes podemos ser.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94 [82] "1910/1943" P926.

180.
Los mitos de la historia argentina 2 : de San Martín a "El granero del mundo" por
  • Pigna, Felipe
Temas: ARGENTINA; MITOS; HISTORIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2004
Resumen: Este libro intenta acercar la historia a todos los públicos, según el autor para que la "quieran", para que disfruten de una maravillosa herencia común, que como todos los bienes de la Argentina está mal repartida y apropiada indebidamente. La historia es de todos, y la tarea es hacer historia de todos, por auellos que han sido y van a ser dejados de lado por los seleccionadores de lo importante y lo accesorio. En Mitos 2 Felipe Pigna reinvindica la sana posibilidad de discutir y convoca a los lectores para renovar el interés por la historia argentina, por saber de dónde vienen los argentinos, porqué están como están, quienes son y quienes pueden ser.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94 [82] "1810/1910" P926.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.