Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 366 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Wanda : Primer Premio Concurso Literario "Julio Cortázar" [Recurso electrónico] por
  • Ferrarra, Alejandra
Series El traductor-autor ; n.57Temas: AUTORES ARGENTINOS; CONCURSO LITERARIO; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CUENTOS; PREMIOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 57
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, abril-mayo 2002
Resumen: Se publica en esta edición la obra de la Trad. Alejandra Ferrara, que obtuvo el Primer Premio del Concurso Literario "Julio Cortázar 2001", organizada por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

2.
El vuelo de la reina por
  • Martínez, Tomás Eloy
Series Biblioteca Tomás Eloy MártínezTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Alfaguara, 2009
Resumen: El todopoderoso director de un diario de Buenos Aires se obsesiona con Reina Remis, una periodista de talento a la que dobla en edad. Su soberbia le impide ver que los sentimientos ajenos no están bajo su dominio, y esa ceguera lo sume en una historia de amor de la que saldrá transfigurado. A partir de esta intriga clásica, Tomás Eloy Martínez construye una novela sobre el deseo, el poder y la identidad. Casi todo lo que sucede sucede dos veces, de un modo siempre más oscuro y desconcertante. La corrupción política y la impunidad en un país que se va viniendo abajo, y el creciente delirio erótico, van dibujando un friso, cuyo final, imprevisible, arrastra a los lectores otra vez a la primera línea del libro, atrapados por una historia que se parece a la vida.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 M366v.

3.
La voz sentenciosa de Borges por
  • Zorrilla, Alicia María
Temas: AUTORES ARGENTINOS; SUSTANTIVOS; SENTENCIAS; ESTRUCTURA TEXTUAL; CRITICA LITERARIA; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986).
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Dunken, 2002
Resumen: En "La voz sentenciosa de Borges", la autora demuestra que, dentro de toda la obra borgesiana , se halla oculto otro libro, el de sus sentencias, un bien espiritual en la que se encuentra la respuesta a la pregunta sobre cómo un libro puede ser infinito .En ese libro último y deseado Borges, está su voz, esa voz que consagra la literatura como pasión y como sublime necesidad.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.09 Z78v.

4.
Vocabulario de Benito Lynch por
  • Montero, María Luisa
  • Trentalance de Kipreos, Silvia N [colab.]
Series Serie Estudios lingïísticos y filosóficos ; 2Temas: AUTORES ARGENTINOS; DICCIONARIOS; ESPAÑOL [ARGENTINA]; REGIONALISMOS; SOCIOLINGÜISTICA; VOCABULARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Academia Argentina de Letras, 1986
Resumen: "El Vocabulario de Benito Lynch no pretende ser otra cosa que eso : un registro reprensentativo del vocabulario de un autor cuyo estilo se caracteriza, precisamente, entre otros rasgos, por el peculiar y expresivo uso del lenguaje y del diálogo (...) Para la selección de los términos se ha pensado en su uso distintivo en nuestro país, independientemente de su condición de palabra del ámbito rural o urbano. En rigor, todas las áreas y todos los estratos sociales hallan su representación lingüística en la obra de Lynch. Por no hablar de las diferentes edades, sexos profesiones".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.134.2'276.1 M76.

5.
La vida y la obra del Colegio en un libro [Reportaje a Mercedes Pereiro y María Cristina Magee] [Recurso electrónico] por
  • Pereiro, Mercedes
  • Magee, María Cristina
Series Fuimos la semilla y hoy somos esta vida ; n.117Temas: AUTORES ARGENTINOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; HISTORIA; LIBROS; REPORTAJES; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 117
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 41365
Resumen: Las traductoras públicas Mercedes Pereiro y María Cristina Magee son las autoras del monumental libro Brisas de la historia. Lo publicaron en el año 2009 y allí cuentan la historia del CTPCBA y, también, la del Colegio de Traductores Públicos Nacionales. En esta entrevista, cuentan cómo reconstruyeron los orígenes y la vida del Colegio, y la de los traductores públicos que trabajaron en forma permanente para el engrandecimiento de nuestra institución.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 130.

6.
La vida te despeina : historias de mujeres en busca de la felicidad por
  • Mastretta, Angeles
Temas: AUTORES ARGENTINOS; MUJERES; CUENTOS; AUTORES LATINOAMERICANOS; AUTORES ESPAÑOLES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2008
Resumen: Dejá que la vida te despeine es más que un nuevo slogan. Y mucho más que el argumento de un libro. Es una declaración de principios, una actitud frente a la vida y, por sobre todas las cosas, un llamado a ser feliz. De eso se trata precisamente este libro, en el que quince escritoras de primera línea se adentran de manera deslumbrante en el rico pero complejo universo femenino para invitarnos a atravesar junto a las protagonistas de cada historia, el camino que las conduce a una realidad más sincera, en sintonía con su forma de sentir el mundo y suspropios deseos. Se incluyen relatos de Angeles Mastretta, Marcela Serrano, Gioconda Belli, Ana María Shua, Rosa Montero, LIliana Heker y Luisa Valenzuela, entre otras autoras.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 M395v.

7.
La vida que pensamos : cuentos de fútbol por
  • Sacheri, Eduardo
Series HispánicaTemas: AUTORES ARGENTINOS; CUENTOS; FUTBOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Alfaguara, 2013
Resumen: "Me gusta contar historias de personas comunes y corrientes. Personas como yo mismo. Personas como las que han poblado siempre mi vida. Ni siquiera sé por qué son ésas las historias que me nace contar. Tal vez, porque me seduce y me emociona lo que hay de excepcional y de sublime en nuestras existencias ordinarias y anónimas. En esas vidas habita con frecuencia el fútbol. Porque lo jugamos desde chicos. Porque amamos a un club y a su camiseta. Porque es una de esas experiencias básicas en las que se funda nuestra niñez y, por lo tanto, lo que somos y seremos. Creo que todas las historias que contamos buscan acceder, de un modo u otro, a los grandes temas que gobiernan nuestras vidas como seres humanos. El amor, el dolor, la muerte, la amistad, la angustia, la traición, el triunfo, la espera. Y sin embargo, no resulta sencillo ingresar en esos temas de frente y sin atajos. El fútbol, como parte de esa vida que tenemos, es una puerta de entrada a esos mundos íntimos en los que se juegan asuntos mucho más definitivos. Un escenario, o un telón de fondo, de las cosas esenciales que señalan y definen todas las vidas."
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 S14v.

8.
La vida escrita por
  • Rabanal, Rodolfo
Series Biblioteca BreveTemas: AUTOBIOGRAFIAS; AUTORES ARGENTINOS; MISCELANEAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 2014
Resumen: Las entradas a distintas libretas de apuntes y notas a lo largo de veinte años como si se tratara de un diario enhebran el desarrollo de una narración que cuenta cómo se hace un escritor. A partir de su itinerario personal, Rodolfo Rabanal traza la deriva venturosa de una generación que se preguntaba si sería posible escribir después de Borges. Cuando Enrique Pezzoni, director editorial de Sudamericana, le confirma entusiasmado la publicación de su primera novela para el año siguiente, Rabanal se derrumba, nadie sabe si estará vivo en un año. La época es particular: los setenta en la Argentina, con un país convulsionado por la Triple A y la guerrilla; luego el terrorismo de Estado más feroz.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-94 R112.

9.
Victoria Ocampo, traductora por
  • Hermida, Carola
Series ; n.18Temas: ARGENTINA; AUTORES ARGENTINOS; BIOGRAFIAS; OCAMPO, VICTORIA; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCTORES LITERARIOS.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35034
Resumen: En este artículo, Carola Hermida traza los alcances que tiene la traducción dentro de la Autobiografía de Victoria Ocampo. La traducción, siempre presente en toda su obra, cobra en sus memorias particularidades que permiten "mostrar que si se pretende la construcción de una historia personal legitimada por su conexión con el devenir nacional, entonces los recuerdos deben 'traducirse' en un nuevo texto que muestre esa relación".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

10.
Victoria Ocampo ante el malentendido y los desafíos de la traducción cultural [CD-ROM] por
  • Lojo, María Rosa
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: AUTORES ARGENTINOS; LITERATURA; OCAMPO, VICTORIA; TAGORE, RABINDRANATH; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN Y CULTURA.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Traducir(se) los textos literarios y sobre todo los códigos culturales de un mundo a otro fue la empresa en la que jugó no sólo su dinero y su talento, sino aun sus pasiones y sus más profundos afectos. El frecuente malentendido (misunderstanding) fue el escollo frecuente con el que debió enfrentarse, con consecuencias personales a veces por demás sorprendentes e incluso enojosas. El presente trabajo se propone examinar sus vínculos con algunos protagonistas de la cultura internacional de su tiempo que fueron decisivos para su formación y que la sometieron a particulares desafíos para superar el malentendido cultural, en especial Tagore y el conde de Keyserling: Oriente y Occidente que desde dos estilos y universos de sentido muy distintos la colocaron y se colocaron frente a los límites de la capacidad para interpretar el mundo y los valores del otro.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

11.
Victoria Ocampo : criolla gigantesca por
  • Delgado, Josefina [dir.]
Series Protagonistas de la cultura argentina ; 12Temas: ARGENTINOS; SIGLO XIX; OCAMPO, VICTORIA; LITERATURA ARGENTINA; BIOGRAFIAS; AUTORES ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Aguilar, 2006
Resumen: Victoria Ocampo constituye una de las personalidades de la cultura argentina que más contribuyó al desarrollo artístico y literario del país. Desafió las convenciones y las reglas de una sociedad acostumbrada a que el varón se beneficiara con la libertad de la vida pública y la mujer custodiara la intimidad del hogar. Contra toda resistencia, familiar y pública, se dedicó a cultivar lo que fue para ella su gran pasión: la literatura y el arte. Y con esa determinación que la caracterizaba, fue abriendo camino para que las futuras generaciones de mujeres escritoras pudieran encontrar en su ejemplo un espacio propio. Jamás le tuvo miedo a lo diferente. Por el contrario, fue una verdadera defensora de la libertad de prensa y de opinión, y promovió con tenacidad el libre intercambio de ideas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 929 Ocampo D378.

12.
Victoria Ocampo : extranjería y giro sudamericano [Recurso electrónico] por
  • Lojo, María Rosa
Series Crecer mirando al futuro ; n.125Temas: AUTORES ARGENTINOS; BIOGRAFIAS; CULTURA; LITERATURA; MUJERES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 125
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, marzo-mayo 2015
Resumen: La escritora María Rosa Lojo traza una semblanza erudita sobre Victoria Ocampo, quien fue políglota y bilingüe en francés-español. Ocampo fue calificada en su tiempo como «extranjerizante» y, sin embargo, fue una gran promotora de una empresa de cultura de alcance continental con la que dio a conocer los más prestigiosos autores europeos contemporáneos al público hispanoamericano y también difundió la obra de los argentinos y de otros escritores de Latinoamérica en todo el mundo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

13.
Viajes : de la Amazonia a las Malvinas por
  • Sarlo, Beatriz
Series Biblioteca Los tres mundosTemas: AMERICA LATINA; AUTORES ARGENTINOS; BIOGRAFIAS; VIAJES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 2014
Resumen: Viajes es la biografía itinerante de una mujer muy joven que tuvo la suerte de encontrar lugares, personas o situaciones extraordinarias, inesperadas, fuera de todo programa. Beatriz Sarlo ha traicionado su promesa de silencio biográfico y ha escrito los lejanos capítulos de una aventura latinoamericana. Los viajes de Sarlo no son los de la intelectual culta en las grandes capitales del mundo, sino el itinerario, ciertamente utópico pero nunca ilusorio, de la joven latinoamericana. En Viajes, la autora modula una escritura íntima y portátil sobre las posibilidades de la memoria, el pulso autobiográfico y la recreación palpitante de América Latina.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 929 SARLO S73v.

14.
El viajero del siglo por
  • Neuman, Andrés
Series HispánicaTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Alfaguara, 2009
Resumen: Un viajero enigmático. Una ciudad en forma de laberinto de la que parece imposible salir. Cuando el viajero está a punto de marcharse, un insólito personaje lo detiene, cambiando para siempre su destino. Lo demás será amor y literatura: un amor memorable, que agitará por igual camas y libros; y un mundo imaginario que condensará, a pequeña escala, los conflictos de la Europa moderna. El viajero del siglo propone un ambicioso experimento literario: leer el siglo xix con la mirada del xxi. Un diálogo entre la gran novela clásica y las narrativas de vanguardia. Un puente entre la historia y los debates de nuestro presente global: la extranjería, el multiculturalismo y los nacionalismos, la emancipación de la mujer. Andrés Neuman despliega un mosaico cultural al servicio de un intenso argumento, pleno de intrigas, humor y personajes emocionantes, con un estilo original que ofrece a estas cuestiones un sorprendente cauce.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 N397v.

15.
El viajero de Agartha por
  • Posse, Abel
Series Biblioteca argentina ; 17Temas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : La Nación, 2001
Resumen: En 1943, cuando el curso de la Guerra Mundial se vuelve contra Alemania, el grupo ocultista que rodea a Hitler encomienda a un oficial de la organización secreta Ahnenerbe, una misión decisiva. Esta gran novela de Abel Posse es, en definitiva, una metáfora reveladora del fracaso del nazismo en su primera y criminal irrupción histórica [1925-1945].
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 P843v.

16.
Versiones [Libros y traducciones escritos por Victoria Ocampo] Series ; n.18Temas: AUTORES ARGENTINOS; BIBLIOGRAFIAS; OCAMPO, VICTORIA.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 35034
Resumen: Se publica la lista completa de los libros y traducciones escritos por Victoria Ocampo. Se agregan también los principales textos dedicados en forma exclusiva a su figura, publicados en los últimos años.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

17.
La venganza de los patriotas por
  • Bonasso, Miguel
Series NovelaTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS; NOVELAS HISTORICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2010
Resumen: "¿Quién asesinó a Monteagudo?", se pregunta San Martín en su exilio europeo mientras esboza distintas hipótesis sobre el crimen que cambió la historia de América del Sur. "Monteagudo, serás vengado", ha jurado Bolívar frente al cadáver aún tibio de su genial asesor, pero Don José ignora si la venganza de los patriotas se ha cumplido. Se lo pregunta al general Ayala, álter ego de Bernardo Monteagudo y jefe de la investigación. El temerario Ayala tardará dieciocho años en llevarle la respuesta. A partir de esta incógnita policial, Miguel Bonasso, autor de la magistral Recuerdo de la muerte, recrea la historia secreta de la independencia americana, entramando los recursos aventureros del folletín y de la novela de espionaje con fuertes trazos de narrativa épica y momentos tórridos de literatura erótica
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 B64.

18.
Variaciones rioplatenses por
  • Ulla, Noemí
Series Cuadernos de ensayoTemas: ARTICULOS; AUTORES ARGENTINOS; AUTORES URUGUAYOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA; CUENTOS; ESCRITURA; IDENTIDAD CULTURAL; INVESTIGACION LITERARIA; LENGUAJE; LITERATURA; LITERATURA ARGENTINA; LITERATURA URUGUAYA; MISCELANEAS; POESÍA; PUIG, MANUEL; SIGLO XX.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Simurg, 2007
Resumen: "En este volumen, como en los estudios reunidos en De las orillas del Plata (Simurg, 2005), surgen hipótesis, análisis y cuestionamientos sobre escritores de las dos orillas del Río de la Plata. Siempre presentes, escritores uruguayos y argentinos de este tiempo acompañan las reflexiones compartidas a través de diálogos vivos o de la lectura de sus obras, en las voces de poetas, narradores y críticos".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.09 (82)(899) U2v.

19.
UX writing con empatía de género : 12 técnicas para evitar el sexismo en contenidos digitales (y en la vida) por
  • Alegre, Emilia
  • Menichetti, Gabriela Agustina [ilus.]
Temas: AUTORES ARGENTINOS; LENGUAJE Y SOCIEDAD; GENERO; FILOSOFIA DEL LENGUAJE; ENSAYOS; CULTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Autores de Argentina, 2021
Resumen: Durante un día de clases de primaria, una maestra dice: "Niños, pueden salir al recreo" y la única que no sale es una niña. Cuando la maestra le pregunta por qué, la niña le dice que solo escuchó "niños". Con mucha ternura, la maestra le explica que "niños" en español incluye a nenes y nenas; así que la niña sale feliz al recreo. Luego, la directora hace una visita y dice: "Levanten la mano todos los niños que quieran participar en el equipo de fútbol de la escuela". La niña, entusiasmada, levanta la mano junto con otros niños; pero esta vez, la maestra le explica que es solo para nenes. La niña no solo no puede participar, sino que queda triste y confundida. ¿Te parece que es sexista el español? Aunque no lo creas, la respuesta es no. Lo que es sexista es el uso que le damos, ya que el español en sí es un idioma vasto y lleno de herramientas para comunicarnos de forma inclusiva (sin caer en la "e" inclusiva, el símbolo "@" o la letra "x"). Este libro no solo hace una introducción al mundo del UX Writing, sino que también intenta generar conciencia sobre el uso sexista que hacemos del español y brinda 12 técnicas para escribir de forma inclusiva en contenidos digitales (y en la vida).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.134.2'276.3 A 25.

20.
Uno y el universo por
  • Sabato, Ernesto, 1911-2011
Series Biblioteca Ernesto SábatoTemas: AUTORES ARGENTINOS; FILOSOFIA; MISCELANEAS; NARRACIONES; POLITICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix barral, 2011
Resumen: Libro inaugural en su carrera de escritor, Uno y el universo es un conjunto de artículos escritos en 1945 premiado por un jurado de reconocido mérito. Los textos que aparecen en este histórico volumen pasan revista a los hechos políticos y filosóficos heredados del siglo XIX y cuyas consecuencias tienen todavía hoy profundas resonancias en la conformación de sujeto y se relación con el mundo de las ideas, las ilusiones y el progreso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-82 S13u.

21.
Universo virtual : pensamientos II. Colección de aforismos por
  • Formosa, Alejandra
Temas: AFORISMOS; TRADUCTOR COMO AUTOR; PENSAMIENTO; AUTORES ARGENTINOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Argenta , 2009
Resumen: "Universo Virtual es una colección de aforismos en la cual la autora presenta una visión real del mundo con sus cambios vertiginosos".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-84 F768u.

22.
Ultimas historias de hombres casados por
  • Birmajer, Marcelo
Series La otra orillaTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 2010
Resumen: Javier Mossen, un escritor que vive en el barrio judío de Once, es un protagonista ubicuo en las ficciones del autor. Conservador, judío en perpetua confusión, desencantado pero vital, tan trágico como humorístico, su particular punto de vista le ha permitido transmitir a los lectores una catarata de más de mil páginas singulares historias de amor, en su mayoría encuadradas dentro del régimen matrimonial. En esta última entrega, Mossen ocupa primordialmente el rol de narrador.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 B537.

23.
Trinidad por
  • De Nápoli, Omar Néstor
Series Narrativa argentinaTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : El Francotirador, 1993
Resumen: El autor nació en San Antonio Oeste, Rio Negro, ha colaborado en varias revistas literarias y periódicos y es autor de obras de poesía, crítica literaria y narraciones. En esta obra "LAs cosas permanecen inmutables si nadie se lanza a conmoverlas; tal vez, el sacudir de párpados, la elevación del rosto..., alertados por el ruido o por las luces que golpean los ventanales, puedan forzar la levitación de personajes de extramuros."...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 D41.

24.
La trilogía llevada al francés [Recurso electrónico] por
  • Bibard, Michel
  • Drienisienia, Alide [tr.]
Series El Colegio rinde homenaje a un grande ; n.109Temas: AUTORES ARGENTINOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; FRANCESES; HOMENAJES; SABATO, ERNESTO; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 109
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2011
Resumen: Bibard, a quien veremos en la mesa inaugural del Foro Sabato, es el responsable de haber traducido al francés las tres obras clave de ficción de Sabato. Aquí cuenta cómo conoció al autor de "El túnel" y su paso por nuestro país cuando era agregado cultural de la embajada francesa en Buenos Aires.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

25.
A través de la oscuridad : poemas : 1940-1990 por
  • Orce Remis, Guillermo
Series Letras ArgentinasTemas: ANTOLOGIA; AUTORES ARGENTINOS; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Universidad de Tucumán, 1993
Resumen: La producción poética del autor se limita a siete colecciones de poemas que se incluyen en esta edición. Esta publicación de la obra poética completa, en su versión definitiva, permitirá apreciar las varaciones y las distintas etapas por las que atravesó su creación, desde el comienzo, hasta 1992.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-1 O1 1993.

26.
Traslasierra por
  • Rivera, Andrés, seud
Series Biblioteca breveTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Seix Barral, 2007
Resumen: Traslasierra muestra el contrapunto de dos voces, dos conciencias, dos entidades genéricas, dos historias: la de dos seres que no sólo están unidos por un vínculo afectivo, de sangre, sino que comparten un pasado histórico lleno de sadismo, furia y despojos. Considerado como uno de los mejores escritores argentinos contemporáneos, Andrés Rivera logra cruzar con maestría en esta extraordinaria novela importantes acontecimientos históricos del siglo XX con dos historias de amor, una de ellas, imposible. Década del setenta en la Argentina. Los militares han tomado el. poder y llevan adelante su plan represivo. Gerhard Schrader, coronel de la Wehrmacht y fiel oficial alemán que ha cuidado hasta último momento el búnker de Hitler, es uno de los tantos refugiados nazis que han ingresado al país hacia 1946. Pero no viene solo, trae en sus brazos a su pequeña hija, fruto de su gran amor por Rebeca, la muchacha judía a la que rescató del ghetto de Varsovia. Ya toda una mujer, su hija, a la que han llamado como a su madre, descansa en una posada en Traslasierra. Allí se casa con Fernando quien, a pesar de sus conexiones con el general Menéndez, dueño oficial de toda la provincia de Córdoba, pagará muy caro sus excesos sexuales. La envidiable armonía de las montañas no podrá frenar la sed de venganza de Rebeca, su silenciosa crueldad, ni ocultar los oscuros deseos que la unen a su padre. Considerado unánimemente como uno de los mejores escritores argentinos contemporáneos, Andrés Rivera logra cruzar con absoluta maestría en esta extraordinaria novela importantes acontecimientos históricos del siglo xx con dos historias de amor, una de ellas, imposible.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 R524t.

27.
El traductor por
  • Benesdra, Salvador
  • Gandolfo, Elvio E [prol.]
Series Ex librisTemas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Eterna Cadencia, 2012
Resumen: Ricardo Zevi traduce para Turba -una editorial de izquierda y de las últimas que a comienzos de los 90 aún tenía un traductor en planta- a un filósofo liberal y racista que estaba terminando de remover las pocas coordenadas ideológicas que le quedaban. Zevi conoce a Romina, una salteña adventista que recorría las mesas de un bar llevando la palabra del Señor. El desafío de levantársela es irresistible. Romina resulta ser justo lo que necesita, alguien capaz de vivir la saberraciones e inclemencias del destino como estrategma de Dios, pero junto con el amor surgen también los obstáculos. Los problemas sexuales abren la puerta a la perversión y la violencia. Mientras en Turba, ese reducto hasta entonces inmune a la explotación debido a las ideas progresistas de sus dueños, comienza a operar el "remedio milagroso" de la flexibilización laboral.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 B434.

28.
Traducción y literatura, una experiencia argentina [CD-ROM] por
  • Giardinelli, Mempo
  • Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, V : traducir culturas: un desafio bicentenario Buenos AiresAR 12 a 16 de mayo 2010
Temas: AUTORES ARGENTINOS; LITERATURA; TRADUCCION DE EXPRESIONES IDIOMATICAS; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCTORES LITERARIOS.
Origen: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenario
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA, 2011
Resumen: Ninguna escritura puede prescindir de esa actitud empecinada del traductor que busca exactitudes donde faltan, y que enciende luces donde no las hay. Y luces muchas veces insuficientes, esquivas, incluso erradas o inútiles, porque lo que al que traduce le importa es tanto el sentido como la precisión, de igual modo que el escritor trasiega sentidos en los diccionarios, porque necesita que su texto brille tanto en la precisión como en el sentido. Es arduo y complejo el oficio de escribir. Lo es también el oficio de traducir, primo hermano carnal de la creación literaria. Sólo que en otro idioma, que es como decir en un registro paralelo que nunca es otro, tampoco es el mismo y siempre busca ser un equivalente perfecto. Quizás -y yo diría seguro- lo que nos emparenta es que en ambos trabajos somos cazadores de palabras, especie de entomólogos obstinados que infatigablemente corremos tras esas mariposas fugaces que son las ideas que luego se estampan en el papel, o ahora más frecuentemente en los ordenadores.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011.

29.
La traducción de literatura infantil [Recurso electrónico] por
  • Civitillo, Susana
  • Jiménez, Laura
  • Terminiello, Cecilia
  • CTPCBA. Comisión de Traducción Literaria
Series 136 ; n.136Temas: AUTORES ARGENTINOS; AUTORES BRITANICOS; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; LITERATURA INFANTIL; SHUA, ANA MARIA; TRADUCCION DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCION DEL/AL INGLES; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIONES DE LEWIS CARROLL; TRADUCTORES LITERARIOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 136
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-marzo 2018
Resumen: "Alice's Adventures in Wonderland, título original de la obra, fue escrita por Lewis Carroll (1832-1898) en la Inglaterra de la era victoriana, en 1863. La primera publicación data de 1865, después de una reescritura. La traducción más reciente publicada en la Argentina es la de Ana María Shua, escritora de reconocida trayectoria (Guadal: 2017). A propósito de su traducción, la autora fue invitada a la Comisión de Traducción Literaria, reunión donde habló sobre su experiencia literaria y conocimiento de traducciones".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

30.
La traducción (2021) por
  • De Santis, Pablo
Temas: AUTORES ARGENTINOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Booket, 2021
Resumen: Una ciudad fantasma de la costa. Un lugar devastado, casi abstracto, donde mueren lobos marinos a causa de una extraña epidemia, y donde tienen lugar otras muertes, más oscuras: todos los cadáveres cerca del agua, con una moneda de níquel fuera de circulación bajo la lengua. Los invitados al congreso sobre traducción en Puerto Esfinge se enfrentarán a la interpretación de estos signos, y verán convertidos en realidad sus sueños más inconfesados: el estudio y la pasión por el lenguaje pueden tener consecuencias trágicas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 D451t 2021.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.