En Canadá, base de datos se dice "Termium" [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Primer Foro Internacional sobre Traducción Especializada ; n.69Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , mayo-julio 2004Descripción: p.8ISSN:- 1514-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2004-69-8 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Terminum es una de las bases de datos más grande del mundo, que cuenta con más de tres millones de palabras y términos [www.termium.com]. Recientemente esta base fue presentada en Argentina por dos especialistas del Bureau de la Traduction del Gobierno de Canadá quienes brindaron un seminario sobre terminología en la Alianza Francesa. Yolande Bernard, coordinadora del módulo multilíngüe y Claude Lainé, coordinador del equipo de Terminología, nos presentaron este Organismo detallando sus servicios y productos.
No hay comentarios en este titulo.