Resultados
|
1.
|
Presentación del viejo poeta ciego [Recurso electrónico] por Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: AUTORES ARGENTINOS; BIOGRAFIAS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986).
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: En esta semblanza, escrita desde un punto de vista privilegiado, la escritora María Esther Vázquez cuenta cómo Borges llegó a construir su propia historia y mito y cómo luchó contra la soledad hasta sus últimos días. Vázquez disfrutó de una larga amistad con el autor de El Aleph.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
2.
|
Las mujeres en la obra de Borges [Recurso electrónico] por Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: AUTORES ARGENTINOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA; MUJERES; PERSONAJES DE LA LITERATURA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: En la "ética de la barbarie" que describe Borges en sus cuentos predominan los papeles masculinos y las mujeres son relegadas a segundos planos como sombras u objetos más que como sujetos. De todos modos, es un reflejo de las épocas en las que transcurre la ficción borgiana.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
3.
|
Mi vida siempre estuvo ligada a los idiomas : entrevista a María Kodama [Recurso electrónico] por Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); IDIOMAS; MUJERES; REPORTAJES; TRADUCCIONES DE BORGES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: En esta entrevista exclusiva, María Kodama, viuda de Jorge Luis Borges, se refiere a la fascinación del autor de El Aleph por los idiomas y a cuánto valoraba la traducción. Resalta la importancia de los estímulos, el conocimiento de otras culturas y el trabajo interdisciplinario para la creación tanto en el trabajo de los escritores como en el de los traductores.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
4.
|
Borges y su literatura en espejo [Recurso electrónico] por
- Zwanck, María Isabel
- Fundación Litterae
Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: AUTORES ARGENTINOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: En esta nota se incluye la introducción de la ponencia titulada "Borges y su literatura en espejo", que la profesora María Isabel Zwanck expondrá en el Foro Borges el sábado 4 de julio. Este texto forma parte de su libro Posdata a la escritura contemporánea: Borges, Saramago y otros autores; (Buenos Aires: Editorial Áncora, 2008)
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
5.
|
Borges, poeta de la meditación [Recurso electrónico] por Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: AUTORES ARGENTINOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: Según la doctora Alicia Zorrilla, especialista en normativa de la lengua española, la obra poética de Jorge Luis Borges, que contiene, en realidad, toda su literatura, presenta dos etapas de las que en este artículo se explaya: - la época inicial, que corresponde a Fervor de Buenos Aires (1923), Luna de enfrente (1925) y Cuaderno San Martín (1929); - la producción posterior a 1930 hasta su muerte.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
6.
|
Borges leyó El Quijote en inglés [Recurso electrónico] por Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); TRADUCCIÓN; TRADUCCIONES DEL QUIJOTE.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: El autor de Borges y la traducción recrea una situación curiosa: Borges leyó El Quijote en inglés por primera vez. Posteriormente lo hizo en castellano. Y entonces lo sintió extraño.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|
|
7.
|
Borges : tradición y escritura [Recurso electrónico] por Series Borges, entre el escritor y el traductor ; n.97Temas: AUTORES ARGENTINOS; BORGES, JORGE LUIS (1899-1986); CRITICA LITERARIA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 97
Tipo de material: Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, mayo-junio 2009
Resumen: Buenos Aires y Borges han mantenido una relación permanente, aunque no siempre armónica. Así surgieron algunas de las mejores poesías del Borges que escribió la mitología de esta ciudad y quedó como parte de ella. En este artículo, la autora resalta la intención de Borges de ser el creador de una tradición y de convertirse en el Homero de una cultura anclada en Buenos Aires.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.
|