El valor del texto paralelo en el proceso de traducción [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Traducción v7.0 ; n.75Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires , septiembre-octubre 2005Descripción: p.18-19ISSN:- 1514-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2005-75-18-19 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Las "Primeras Jornadas Internacionales de Traducción Especializada: Economía y Finanzas" pasaron, y ya están en ciernes las próximas. Ahora bien, cuál es la utilidad práctica de escuchar ponencias sobre temas económicos y financieros cuya comprensión total muchas veces está fuera del alcance deltraductor medio con poca experiencia en la materia, ya que si bien experto en traducción no es necesariamente experto en, por ejemplo, economía?
No hay comentarios en este titulo.