Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 13 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
The accidental conference organiser. por
  • Freyman, Anne
Temas: CONFERENCIAS; TRADUCCIÓN; ITI [REINO UNIDO].
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Anne de Freyman reflects on her experience of running the conference and reveals the ups and downs of her transformation into a fully fledged conference guru.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

2.
Agency angle por
  • Davis, Richard
  • Hayter, Fiona
  • Spangler, Allison
Temas: ADMINISTRACION; AGENCIAS DE TRADUCCIÓN; EMPLEADOS; EMPRESAS DE TRADUCCIÓN; REPORTAJES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: What' s it really like to work for a translation agency? Three Surrey Translation Bureau employees share the inside story on their jobs
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

3.
The apprentice por
  • Goldsmith, Emma
Temas: APRENDICES; ESTUDIANTES; MEMORIAS DE TRADUCCIÓN; TRABAJADORES JOVENES; TRABAJO AUTONOMO; TRADUCCIÓN.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Emma Goldsmith reveals how taking on a work experience student for three days gave her a new perspective on her own routine.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

4.
Brave new world por
  • Downie, Jonathan
Temas: PROFESION; REDES SOCIALES; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Iwam Davies reflects on the ever-changing world of social media and asks what our response to it says about us a professionals
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

5.
Davis Harris : a tribute por
  • Avery, Cate
Temas: BIOGRAFIAS; HOMENAJES; INGLESES; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Cate Avery asked some colleagues and friends to share their memories of FITI David Harris, who died in March.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

6.
Firm foundations por
  • Whitty, Tess
Temas: CLIENTES; EMPRESAS DE TRADUCCIÓN; MARKETING PROFESIONAL; PLANIFICACION EMPRESARIAL; TRABAJO AUTONOMO; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Strategic planning can help freelancers to grow their business and get more satisfaction from their work. Tess Whitty sets out her four-point plan.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

7.
The gender gap por
  • Eddy, Kim
Temas: ESPANA; INTERPRETACION COMUNITARIA; INTÉRPRETES; MANUALES; SOS-VICS; VIOLENCIA DE GENERO VICTIMAS.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Kim Eddy reports on the results of a project in Spain to address a lack of information for everyone involved on the provision of interpreters for victims of gender violence.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

8.
Mind, body and spirit por
  • Ellender, Claire
Temas: CONFERENCIAS; TRADUCCIÓN; ITI [REINO UNIDO]; SALUD; YOGA.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Health and well-being were high on the agenda at this year's conference. Claire Ellender rounds up some of the practices delegates were introduced to.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

9.
The R word por
  • Downie, Jonathan
Temas: HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; NUEVAS TECNOLOGIAS; TRABAJO AUTONOMO; TRADUCCION AUTOMATICA; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Is machine translation really going to put us all out of a job? Jonathan Downie doesn't think we should be clearing our desks just yet
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

10.
Staying in tune por
  • Cregeen, Fiona
Temas: LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; MUSICA; TERMINOLOGÍA; TRADUCCION DEL/AL INGLES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: From accents to appoggiaturas, Fiona Cregenn offers an introduction to the challenging world of music terminology.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

11.
Tools of the trade por
  • Zetzsche, Jost
Temas: ENCUESTAS; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; PROGRAMAS DE COMPUTADORA; TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA; TRADUCTORES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Jost Zetzsche reveals what happened when he asked translators to share their ideas for the next big thing in traslation environment tools
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

12.
The untranslatables por
  • Bassnett, Susan
Temas: CRITICA LITERARIA; DICCIONARIOS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; FILOSOFIA; LITERATURA; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; TERMINOS.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: A new dictionary of words that defy translation has divided opinion. Susan Bassnett wonders whether we are asking the right questions about language.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

13.
You say tomato... por
  • McMillan Tkaczyk, Karem
Temas: DIALECTOS; INGLES [EE.UU.]; INGLES [GRAN BRETANA]; LOCALIZACION DE SOFTWARE; TERMINOLOGÍA; TRADUCCION DEL/AL INGLES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Karem McMillan Tkaczyk was born in the UK and is now based in the US. Here, she reports on her work in localisation to and from different English dialects.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.