Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 6 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Traducción y terminología científica en Cuba : Estado actual y algunas perspectivas por
  • Alpízar Castillo, Rodolfo
Temas: CUBA; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA; TRADUCCION AUTOMATICA; TERMINOLOGÍA; REDACCION CIENTIFICA; LENGUAJE; ESTADO DEL ARTE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: La Habana : Científico-Técnica, 1990
Resumen: En esta obra se hace una revisión de las principales características, dificultades y perspectivas de la labor de traslación lingüística en el área de la ciencia y técnica en Cuba, así como de la actividad terminológica en general. Asimismo, se exponen los puntos de vista que sostiene el autor en relación con este conjunto de problemas y se proponen soluciones posibles. Obra de utilidad para los traductores y todos aquellos que se relacionan con la terminología científica y técnica de una manera u otra.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2 : 001.4 A65.

2.
Textos violentos por
  • Giardinelli, Mempo
Series PasamanosTemas: AUTORES ARGENTINOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: La Habana : Casa, 2001
Resumen: Odio, crímenes, delaciones, incestos y personajes de arrabal con sus almas corroídas por las miserias cotidianas, recorren estos ocho textos que, al decir de su autor, nacieron violentos "no por vocación... sino como exorcismo de sus desdichas". Estas historias breves, nacidas del mas descarnado realismo, conmueven no sólo por la escritura magistral de quien ha sido considerado uno de los escritores mas significativos de la literatura latinoamericana actaul, sino, además, por la profundidad con que están desdeñados los personajes...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-34 G349t.

3.
El léxico de la terminología : intento de la sistematización por
  • Alpízar Castillo, Rodolfo
Series Colección Ediciones L/L : ensayosTemas: GLOSARIO; TERMINOLOGÍA; TERMINOGRAFIA; TEORIA DE LA TERMINOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: La Habana : Editorial Academia, 1995
Resumen: Como cualqueir disciplina científica, la terminolog&ia tiene sus vocablos propios para denotar los conceptos con que trabaja. Puesto que se dedica al estudio de las nociones y los términos de otras especialidades, se supone en ella un grado elevado de precisión en el uso de ese vocabulario partiicular. Pero la observación de los hechos prácticos demuestra que esto es un supuesto que no siempre se cumple...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4:81'276 A65.

4.
Historia de la Traducción y la Interpretación en Cuba [CD-ROM] por
  • Cuba. Empresa de Telecomunicaciones. Centro de Información Científico-Técnica. Unidad de Traducción
Temas: ARTICULOS; VIDEOGRABACION; TRADUCTORES; REPORTAJES; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; HISTORIA DE LA INTERPRETACIÓN; FOTOGRAFIA; DOCUMENTOS; CUBA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: La Habana : Empresa de Telecomunicaciones. ETECSA, 2010
Resumen: La multimedia Historia de la Traducción y la Interpretación en Cuba forma parte del proyecto del mismo título que surgió en septiembre de 2006 por iniciativa de la Unidad de Traducción de la Empresa de Telecomunicaciones de Cuba, S.A. (ETECSA). Esta investigación permite disponer ya de un considerable volumen de artículos, documentos, entrevistas, imágenes y datos sobre hechos y eventos relacionados con la profesión que enriquecen el proyecto inicial. El presente volumen recoge, de forma general, información a partir del encuentro y la conquista de Ámerica (1492), además ofrece un recorrido histórico a través de los siglos que destaca, particularmente, personalidades y acontecimientos relevantes vinculados al desarrollo de la traducción y la interpretación en Cuba hasta nuestros días.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25 (729.1)(09) E76.

5.
Diccionario trilingüe de Internet : español, inglés, francés por
  • Instituto de Información Científica y Tecnológica de Cuba
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INTERNET; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: La Habana : IDICT, 2000
Resumen: Obra compilada y editada por el Departamento de Traducciones del Instituto de Información Científuca y Tecnológica [IDICT] con el objetivo de proporcionar a los especialista una manera apropiada de conocer su significado y los equivalentes en inglés y francés, idiomas en los que aparece la mayor parte de la información disponible en Internet. En la elaboración de este diccionario fueron revisados varios glosarios, diccionarios y otras obras de referencia y, en los casos en los cuales se encontró mas de una definición se incluyeron las que se cosideraron más importantes. Los términos aparecen en español, con su definición en este idioma y traducción a los otros dos idiomas. La parte final del diccionario contiene un índice de los términos en ingles con el número de referencia con el que puede ser ubicado en el cuerpo central.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DT 004.738.5 [038] 134.2=111=133.1 I3.

6.
La alegría de traducir por
  • Suárez León, Carmen
Temas: TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; INVESTIGACION LITERARIA; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; ENSAYOS; CUBA; AUTORES CUBANOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: La Habana : Ciencias Sociales, 2007
Resumen: El libro logra un acercamiento al arte y a la historia de la traducción literaria en Cuba, principalmente de aquellos textos originales en lengua francesa que fueron llevados al español por literatos cubanos de los siglos XIX y XX, para crear un diálogo que «no ha cesado de abrirle puertas y ventanas a nuestra respiración poética», según afirma la autora del volumen.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.4 (729.1)(09) S13.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.