Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 7 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
The translator's dilemma with Bias por
  • Ghazala, Hasan
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2
Origen: Babel - Volume 48, Issue 2, 2002
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2002
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

2.
The translation of the english unaccusatives into arabic and the relevance of their semantic features por
  • Mahmoud, Abdelgawad T
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2
Origen: Babel - Volume 48, Issue 2, 2002
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2002
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

3.
The translation of reporting verbs in english and persian por
  • Mokhtari Ardekani, M.A
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2
Origen: Babel - Volume 48, Issue 2, 2002
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2002
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

4.
Translating neoclassical compounds in computer terminology : a comparative analysis of four examples in english and spanish : micro/mini, mono/uni por
  • Belda Medina, José R
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2
Origen: Babel - Volume 48, Issue 2, 2002
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2002
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

5.
Surtitles for opera : a specialised translating task por
  • Low, Peter
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2
Origen: Babel - Volume 48, Issue 2, 2002
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2002
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

6.
Disseminating scientific knowledge in african languages : the experience of translating an agriculture manual into kiswahili por
  • Musau, Paul M
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2
Origen: Babel - Volume 48, Issue 2, 2002
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-june 2002
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H17.

7.
Babel - Volume 48, Issue 2, 2002 por
  • International Federation of Translators
Series Volume 48, Issue 2, 2002 ; v. 48, n. 2Temas: REVISTAS; TRADUCCIÓN.
Origen: Meta: Journal des Traducteurs
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs, april-jun 2002
Resumen: Babel is a scholarly journal designed primarily for translators, interpreters and terminologists (T&I), yet of interest also for nonspecialist concerned with current issues and events in the field. The scope of Babel is intentional and embraces a multitude of disciplines built on the following pillars: T&I theory, practice, pedagogy, technology, history, sociology, and terminology management. Another important segment of this journal includes articles on the development and evolution of the T&I professions: new disciplines, growth, recognition, Codes of Ethics, protection, and prospects. The creation of Babel was proposed on the initiative of Pierre-François Caillé, founding president of the Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) and approved by the first FIT Congress of 1954 in Paris. Babel continues to be published for FIT and each issue contains a section dedicated to THE LIFE OF FIT. Articles for Babel are normally published in English or French but we also accept articles in Arabic, Chinese, German, Italian, Russian and Spanish.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (6)Signatura topográfica: H17, ...

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.