Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 18 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
20th Century changes in English Language por
  • Quirk, Randolph
  • Jornadas Profesionales, 2 Buenos AiresAR 33178
Series ; n.1Temas: GRAMÁTICA; HISTORIA DE LA LINGUISTICA; INGLÉS; INGLES [EE.UU.]; INGLES [GRAN BRETAÑA]; LENGUAJE Y SOCIEDAD; TRADUCCIÓN.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresMinisterio de Educación y Justicia de la NaciónUniversidad de Buenos Aires. Facultad de DerechoUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias SocialesColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, 33848
Resumen: (...) "The very first job I did, the very first thing I published, was a translation from an old Norse text, an old Icelandic saga, a runic saga, and that task of translation was an eye-opener to me about the difficulties that are involved in translation. Because here I was, translating a work that had been written a thousand years before in a very very different society, and having to put it into an English that the late 20th. century British and American readers would understand, while at the same time trying to capture some of the social and political mores, and literaty mores, of the time en which the runic saga was written".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

2.
21st Century american english compendium : a guidebook for translators, interpreters, writers, editors, and advanced language students por
  • Rubinstein, Marv
Edición: 2o ed. rev.
Temas: ABREVIATURAS; SLANG; PROVERBIOS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; INGLÉS [EE.UU.]; FRASES HECHAS; EXTRANJERISMOS; DICCIONARIOS; AFORISMOS; ACRONIMOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rockville : Schreiber, 2000
Resumen: Marvin Rubinstein is a septuagenarian who worked in many professional fields. A chemical engineer and a lawyer, he recently retired from the Monterey Institute of International Studies where he taught American English to foreign students. His latest book is Net-Wit.com, a compendium of American humor. He is married to a Japanese translator, Chie Hamaguchi Rubinstein. More than just a reference book, containing five dictionaries in one, the Compendium tells the story of American English in an enlightening and entertaining way. It will help you gain a whole new perspective on and a much deeper understanding of the most popular language in today's world.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'276.2 [73] =111 R825.

3.
Cambridge international dictionary of phrasal verbs por
  • Walther, Elizabeth [ed.]
  • McCarthy, Michael [colab.]
Edición: 1st. ed. 7th. reimp.
Temas: DICCIONARIOS; VERBOS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; INGLÉS [AUSTRALIA]; INGLÉS; GRAMÁTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Cambridge : Cambridge University Press, 2002
Resumen: Over 4500 phrasal verbs current in british, american and australian english, clear and simple explanations for every phrasal verbs, thousands of example sentences based on the Cambridge International Corpus, grammar and collocation clearly explained, photocopiable exercises, theme panels presenting phrasal verbs in topic groups.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.111'367.625 (038)=111 W166.

4.
The cocktail party por
  • Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965
  • Coghill, Nevill [prol.]
Temas: AUTORES INGLÉSES; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; TEATRO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Faber, 1974
Resumen: It focuses on a troubled married couple who, through the intervention of a mysterious stranger, settle their problems and move on with their lives. The play starts out seeming to be a light satire of the traditional British drawing room comedy. As it progresses, however, the work becomes a darker philosophical treatment of human relations. As in many of Eliot's works, the play uses absurdist elements to expose the isolation of the human condition. In another recurring theme of Eliot's plays, the Christian martyrdom of the mistress character is seen as a sacrifice that permits the predominantly secular life of the community to continue.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 E46c 1974.

5.
A concise dictionary of english slang and colloquialisms por
  • Phythian, B. A
Temas: COLOCACION; DICCIONARIOS; INGLÉS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; SLANG.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Hodder and Stoughton, 1977
Resumen: "Slang is a very elusive element in human communication. It enters the language from a wide variety of sources, often from closely-knit communities such as the armed forces or cockney culture; as time has passed, the many other countries where English is native have added their own contributions to the store of slang, as they have enriched Standard English, helping to make it one of the most complex and developing of the world's languages".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111'276.12 (038)=111 P569 1977.

6.
A course in spoken english : grammar por
  • Sinclair, J. McH
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; GRAMÁTICA; INGLÉS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; LENGUAJE ESCRITO; LENGUAJE HABLADO; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Oxford, 1972
Resumen: "The book is a grammar of english for a wide audience and has been written against the background of the most recent work in english grammar; it endeavours to be both comprehensive and simple. The structure of the english which people use is described and very little attention is paid to matters of «correctness» in usage. it concentrates on the most common varieties of spoken and written british english, and avoids highly specialised varieties".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'36 (07)=111 S62 1972.

7.
"Deberíamos poner más énfasis en la fluidez y el vocabulario del inglés" [Reportaje a Chris Kunz] [Recurso electrónico] por
  • Kunz, Chris
  • CTPCBA. Comisión de Idioma Inglés
Series El traductor frente a nuevos desafíos ; n.131Temas: ARGENTINA; COMISIONES; CTPCBA [BUENOS AIRES]; DOCENTES; ENSEÑANZA DE LA LINGÜISTICA; ENSEÑANZA DEL INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA; FONÉTICA; FUENTES DE INFORMACION; GRAN BRETAÑA; INGLÉS; INGLES [GRAN BRETANA]; LENGUAJE HABLADO; LENGUAJE Y SOCIEDAD; PRONUNCIACION; RECURSOS LINGÜISTICOS; REINO UNIDO; REPORTAJES; TELEVISION.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 131
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2016
Resumen: Durante el VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación realizado en abril de este año, tuvimos el placer de contar con la presencia de un invitado de lujo, Chris Kunz, quien se desempeña como docente en enseñanza de inglés como segunda lengua y lengua extranjera en la Argentina, Australia y el Reino Unido desde hace más de veinte años. Su presentación en el VI Congreso y su taller impartido en mayo fueron muy concurridos, pero todos nos quedamos con ganas de más. Por eso, desde la Comisión de Idioma Inglés queremos acercarles una entrevista mano a mano con Chris para conocer sus puntos de vista sobre la fonética inglesa y enseñanza del idioma inglés.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

8.
A dictionary of civil engineering por
  • Scott, John S
Temas: DICCIONARIOS; INGENIERIA CIVIL; INGLES; INGLES [GRAN BRETAÑA].
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Gran Bretaña : Pinguin Books, 1958
Resumen: "Probably the best dictionary of modern structural terminology available in English today" - R.I.B.A Journal. In addition to the scope suggested by its title, this Pinguin reference book embraces the fields of drawing-office practica, electrical engineering, hydraulics, mechanical engineering, minig, photogrammetry, railways, sewage disposal, soil mechanics, statictis, structural design, and topographical surveying. this new edition has been completely brought up to date and includes entrics concerning the most modern techniques - such al lightweight concretes- to have been adopted in Britain since the original edition. A table of civil engenieering units (with their conversion factors) has also been added.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: H D 624 (038) =111 S81 / H D 624 (038) =111 S81 1958 ej. 2, ...

9.
Gender and politeness : spanish and british undergraduates percepcion of appropriate requests por
  • Lorenzo, Nuria
  • Bou, Patricia
  • Santaemilia Ruiz, José [ed.]
  • Universitat de València. Departament de Filologia Anglesa i Alemanya
  • University of Wales, Swansea ; Universitat de València
  • Seminario Internacional sobre Género y Lenguaje, 1 ValenciaES 16-18 octubre 2002
Series Género, lenguaje y traducción : actas del Primer Seminario Internacional sobre Género y Lenguaje (El género de la traducción-la traducción del género) : Valencia 16-18 octubre 2002 ; 1Temas: ANALISIS CONTRASTIVO; CORPUS LINGÜÍSTICOS; ESPANA; ESPANOL [ESPANA]; ESTUDIANTES; ESTUDIO DEL LENGUAJE; GENERO; GRAN BRETANA; INGLES [GRAN BRETAÑA]; LENGUAJE Y SOCIEDAD.
Origen: Quaderns de Gènere, Sexe i Llenguatge
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Valencia : Universitat de ValènciaGeneralitat Valenciana. Conselleria de Benestar Social, 2003
Resumen: The cross-cultural pragmatics literature has paid considerable attention to the various strategies that speakers deploy when performing the speech act of requesting. This is because the degree of imposition that making a request places upon one's interlocutor(s) has been seen to be subject to cross-gender and cross-linguistic/cultural variation in terms of use and interpretation. To our knowledge, however, there are virtually no contrastive studies on Peninsular Spanish and British English within this field. Wanting to address this, and whilst acknowledging the limitations of discourse completion tests (DCTs), we employed one such test as a suitable tool for obtaining a large amount of data from male and female Spanish and British undergraduates (aged 19-25). The data was analyzed and treated not as authentic speech/discourse but as reflecting informants' perceptions and beliefs about appropriate linguistic behaviour in the performance of requests in different situations controlled for power and social distance. Thus, ours is a pragmatic approach that attempts to account for these perceptions and beliefs, which are included in the "assumptions about social roles, positions, rights and obligations [that] are part of the (usually unstated) background knowledge that is routinely brought to bear on the interpretation of utterances" (Cameron 1998: 445).
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25:141.72=134.2=111 S59.

10.
A guide to legal english. Inglés para juristas por
  • Fernández y Suárez, Ramón L
  • Almendárez López, Isidro
Temas: CONTRATOS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; INGLÉS [EE.UU.]; GUIAS; ESTADOS UNIDOS; EMPRESAS COMERCIALES; DERECHO PENAL; DERECHO CIVIL; DERECHO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Sintesis, 1994
Resumen: This is a specially designed course for Spanish-speaking students of Law who are interested in a working knowledge of the legal English used nowadays internationally. It is also a good preparation for lawyers dealing with international companies or planning to go abroad on business. The course provides practice in the legal language commonly used on both sides of the Atlantic, including not only the UK and the USA but Canada as well. This volume focuses on the most basic and common legal matters and has been designed to meet the time limits of a current university subject, although it can be used both in the classroom or as self-access material.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 34 [420] =20 F391.

11.
El inglés jurídico : textos y documentos por
  • Alcaraz Varó, Enrique
Series Ariel derecho
Edición: 1a. ed.
Temas: CONTRATOS; DERECHO; INGLES [GRAN BRETAÑA]; PROCEDIMIENTO CIVIL; PROCEDIMIENTO PENAL; REINO UNIDO; SISTEMA JUDICIAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Barcelona : Ariel, 1994
Resumen: Obra dirigida a traductores y a estudiosos y especialistas del Derecho, de la Economía y de la Filología Inglesa, ofrece una visión clara de las principales líneas del Derecho inglés [sus fuentes, la organización de la justicia y la de los jueces y tribunales, los procedimientos penales y civiles, etc.] que es necesaria para comprender los muchos y variados textos y documentos originales redactados en inglés jurídico contenidos en el libro: contratos, demandas, arbitrajes, delitos de guante blanco, impuestos, seguros, el derecho del mar y el de sociedades, el divorcio, las sucesiones, etc. Estos textos y documentos, que van acompañados de la traducción de los términos más complejos, junto con las citadas líneas del Derecho inglés, son un instrumento de gran interés y utilidad para los profesionales de nuestra lengua.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 34 [420]=134.2=111 A16 1994.

12.
El inglés jurídico : textos y documentos por
  • Alcaraz Varó, Enrique
Series Derecho
Edición: 5a. ed.
Temas: ABOGADOS; ARBITRAJE; ARRENDAMIENTOS; COMMON LAW; COMPRAVENTA; CONTRATOS; CONTRATOS DE TRABAJO; DEMANDA; DERECHO; DERECHO COMUNITARIO; DERECHO MARITIMO; DIVORCIO; DOCUMENTOS; IMPUESTOS; INGLATERRA; INGLES [GRAN BRETAÑA]; LENGUAJE JURÍDICO; PROCEDIMIENTO CIVIL; PROCEDIMIENTO PENAL; SEGUROS; SISTEMA JUDICIAL; SOCIEDADES; SUCESIONES; TRIBUNALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Barcelona : Ariel, 2002
Resumen: Esta obra ofrece una visión clara de las principales líneas del Derecho Inglés (sus fuentes, la organización de la justicia y la de los jueces y tribunales, los procedimientos penales y civiles, etc.) que es necesaria para comprender los muchos y variados textos y documentos originales redactados en inglés jurídico contenidos en el libro: contratos, demandas, arbitraje, delitos de guante blanco, impuestos, seguros, derecho del mar y sociedades, divorcio, sucesiones, etc. Los textos y documentos van acompañados de la traducción de los términos más complejos, junto con las citadas líneas del Derecho inglés. En esta edición se han incorporado las modificaciones del Derecho procesal inglés de 1998.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 34 (420)=134.2=111 A16i .

13.
Las mil y una zancadillas del inglés médico por
  • Navarro, Fernando A
  • Fernández, Leandro Félix [coord.]
  • Ortega Arjonilla, Emilio [coord.]
Series Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario ; 5Temas: EPONIMOS; ERROR EN LA TRADUCCIÓN; FALSOS COGNADOS; INGLES [EE.UU.]; INGLES [GRAN BRETANA]; INGLES-ESPAÑOL; LENGUAJE MEDICO; NOMBRES PROPIOS; NOMENCLATURA; ORTOGRAFIA; POLISEMIA; TERMINOLOGÍA; TRADUCCIÓN MÉDICA.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Granada : Comares, 1998
Resumen: Este artículo realiza un análisis de diversas dificultades y posibles confusiones que pueden ocasionar términos del inglés médico en el desarrollo de su traducción al español.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255:61 F391.

14.
Murder in the cathedral por
  • Eliot, Thomas Stearns, 1888-1965
  • Coghill, Nevill [introd.]
Series Faber Education Editions for Advanced Level English
Edición: Reimp. 1975
Temas: AUTORES INGLESES; INGLES [GRAN BRETAÑA]; TEATRO; TEXTOS POETICOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: London : Faber, 1965
Resumen: Murder in the Cathedral is a verse drama by T.S. Eliot, first performed in 1935, that portrays the assassination of Archbishop Thomas Becket in Canterbury Cathedral in 1170. Eliot drew heavily on the writing of Edward Grim, a clerk who was an eyewitness to the event. The play, dealing with an individual's opposition to authority, was written at the time of rising fascism in Central Europe. Some material that the producer asked Eliot to remove or replace during the writing was transformed into the poem "Burnt Norton"
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-2=111 E46 1965.

15.
Oxford collocations dictionary : for students of english por
  • McIntosh, Colin
  • Francis, Ben [ed.]
  • Poole, Richard [ed.]
Edición: 2nd ed.
Temas: COLOCACION; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; INGLÉS [EE.UU.]; INGLÉS; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Oxford : Oxford University Press, 2009
Resumen: This new edition of the Oxford Collocations Dictionary has been completely revised and update using the Oxford English Corpus, a database of almost two billion words of text in English taken from up-to-date sources from around the world. This has ensured that the information we have about word behavior is as accurate as possible, and that the evidence upon which the work is based is as full and reliable as possible. In particular, it has allowed us to include information about American English on an equal footing with British English.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 811.111'373.7 [038]=111 M459.

16.
A practical guide to colloquial idiom por
  • Ball, Wilson James
Temas: COLOCACION; EJERCICIOS; INGLÉS; MODISMOS; INGLÉS [GRAN BRETAÑA]; SLANG.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: London : Longman, 1958
Resumen: "This book for advanced Secondary School students and adults, contains about 1600examples of colloquial idiom, classified under some 80 different situations. Each idiomatic phrase is illustrated with an example of its usage in modern writing, and its meaning and use are fully discussed. There is a set of practice exercises to conclude each section."
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.111'276.12 (035)=111 B 215 1958.

17.
A social history of english law por
  • Harding, Alan
Series Pelican original ; A753Temas: ASPECTOS SOCIALES; COMMON LAW; DERECHO; HISTORIA; INGLES [GRAN BRETAÑA]; REINO UNIDO; SIGLO XIX; SIGLO XVII; SIGLO XVIII; SISTEMA JUDICIAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Harmondsworth, Middlesex : Penguin, 1966
Resumen: "In this concise and readable new study, which stretches from Anglo-Saxon forms of justice to the voluminous legislation of today, a historian gives the only contemporary account of English law as a source of social history".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 34 (420)=111 H219 1966.

18.
You say tomato... por
  • McMillan Tkaczyk, Karem
Temas: DIALECTOS; INGLES [EE.UU.]; INGLES [GRAN BRETANA]; LOCALIZACION DE SOFTWARE; TERMINOLOGÍA; TRADUCCION DEL/AL INGLES.
Origen: ITI BULLETIN: The journal of the Institute of Translation & Interpreting
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Milton Keynes : Institute of Translation & Interpreting, july-august 2015
Resumen: Karem McMillan Tkaczyk was born in the UK and is now based in the US. Here, she reports on her work in localisation to and from different English dialects.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H56.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.