Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 21 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Traducir el Brasil : una antropología de la circulación internacional de ideas por
  • Sorá, Gustavo
  • García, Afrânio [prol.]
Temas: ARGENTINA; LITERATURA BRASILEÑA TRADUCIDA; EDITORES DE TRADUCCIONES; AUTORES BRASILEÑOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Libros del Zorzal, 2003
Resumen: El autor analiza cómo la selección de obras brasileñas escogidas pasa su traducción en Argentina puede revelar mecanismos centrales de la existencia de las culturas y los campos intelectuales de ambos países. Su lectura permite despejar agudos interrogantes Por qué se afirma, desde García Mérou, que no conocemos la producción escrita del Brasil, si Argentina es, después de Francia, el país donde más se han traducido autores brasileños? Por qué, en tiempos del MERCOSUR, las aduanas que autorizan los intercambios culturales entre países sudamericanos están en Francfort y en otros lejanos nudos del sistema mundial de traducciones? El autor utiliza el instrumental más avanzado proporcionado por la antropología social, por la sociología del conocimiento y por la historia intelectual para mostrar, a través de una investigación empírica exigente y bien documentada, el alcance y la proyección internacional que se despliegan en la construcción de las culturas nacionales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255.4[81] S68.

2.
Todo sobre la Asociación Profesional de Traductores Públicos e Intérpretes Comerciales del Estado de San Pablo : entrevista a Antonio Alberto Dias Castro [Digital] por
  • Dias Castro, Antonio Alberto
  • CTPCBA. Comisión de Difusión y Relaciones Institucionales e Internacionales
Series La tecnología y la traducción ; n.144Temas: ASOCIACIONES PROFESIONALES; BRASIL; BRASILENOS; BRASILEÑOS; ENTREVISTAS; INTÉRPRETES; INTERPRETES PUBLICOS; POLITICA; REVISTA CTPCBA; SAN PABLO; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 144
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, ene-mar 2020
Resumen: El Traductor Público Antonio Alberto Dias Castro nos cuenta sobre las funciones y actividades de la Asociación Profesional de Traductores Públicos e Intérpretes Comerciales del Estado de San Pablo (Associação Profissional de Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais do Estado de São Paulo, ATPIESP) y algo más. También alerta sobre el trabajo desleal de las agencias de traducción.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

3.
A terminologia da culinária típica brasileira em língua inglesa : um estudo sob o enfoque da linguística de corpus por
  • Rodrigues Rebechi, Rozane
  • Ortega Arjonilla, Emilio
  • San Ginés Aguilar, Pedro
  • Vargas Sierra, Chelo [ed.]
  • Simposio Iberoamericano de Terminología RITerm AlicanteEspaña 25-27, oct 2012
Series TIC, trabajo colaborativo e interacción en terminología y traducción ; 132Temas: BRASIL; BRASILENOS; COMIDAS; CORPUS LINGÜÍSTICOS; GLOSARIOS; INGLES-PORTUGUES; PORTUGUES-INGLES; RITERM XIII; SERIES MONOGRAFICAS; TERMINOLOGÍA.
Origen: Interlingua
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Granada : Comares, 2014
Resumen: Este estudo apresenta a metodologia utilizada na construção de um glossário Português- -Inglês de termos de culinária típica brasileira destinado, especialmente, a tradutores e escritores da área. O interesses urgiu do fato de que tal obra terminográfica é inexistente nesse par delínguas. Como resultado, essa terminologia não é padronizada nas traduções e nem nos textos escritos em língua inglesa. Para alcançar nosso objetivo, compilamos um corpuscomparável de livros de receitas brasileiras originalmente escritos em português e em inglês, e um corpus paralelo composto por livros de receitas escritos em português e traduzidos para o inglês. Com a ajudado software WordSmithTools 6.0, foram levantados os termos mais representativos da culinária brasileira a partir dos textos em português. Equivalentes, definições, exemplos, colocados, comentários e outras informações foram extraídos dos textos em inglês. Os resultados mostraram que textos autênticos são úteis para a construção de uma obra terminográfica bilíngue, especialmente no que tange à busca por equivalentes para termos não consagrados em língua inglesa. Além disso, essa metodologia possibilita a extração de fraseologias, definições, colocados etc. a partir de contextos reais.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'25:004 V426.

4.
Símbolos de Brasil : samba, feijoada y Marisa Monte [Reportaje a Marisa Monte] [Recurso electrónico] por
  • Pavón, Héctor
  • Monte, Marisa
Series Português não tem fim ; n.89Temas: BRASILENOS; CULTURA; MUSICA; REPORTAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 89
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, enero-febrero 2008
Resumen: Marisa Monte es una de las cantantes más populares en la actualidad de la música brasileña. Ha investigado los orígenes del samba y el resultado lo editó en un bello disco. En esta entrevista se refiere a la música de su país y al modo de conservación de la memoria cultural.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

5.
El perro sin plumas por
  • Melo Neto, João Cabral de
  • Santana Raul [tr.]
Temas: AUTORES BRASILEÑOS; EDICION BILINGÜE; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Leviatán, 2008
Otro título:
  • O cao sem plumas Edición bilingüe
Resumen: "Abusando de la jerga técnica de las artes visuales, se puede decir que este largo poema de João Cabral de Melo Neto, imagen tras imagen, va constuyendo sus unidades ópticas como módulos de un cuadro, presentando metáforas para después "discutirlas", asociarlas a otras, negarlas de nuevo y reafirmarlas; esta especie de dialéctica, alcanza en la última parte del poema su mayor intensidad. Memoria, realidad y palabra sostienen con una dicción simple y directa la tensión a lo largo del poema, para conquistar al fin el corazón de esa realidad." EL autor nació en la ciudad de Recife, Brasil en 1920.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.134.3(81)-1 =134.3=134.2 M488.

6.
Ordem e progresso por
  • Freyre, Gilberto
  • Sevcenko, Nicolau [introd.]
Series Introdução à história da sociedade patriarcal no Basil ; 3
Edición: 6a. edição revista
Temas: ASPECTOS SOCIALES; AUTORES BRASILEÑOS; BRASIL; CULTURA; HISTORIA; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Global, 2004
Resumen: Processo de desintegração das sociedades patriarcal e semipatrialcal no Brasil sob o regime de trabalho livre: aspectos de um quase meio século de transição do trabalho escravo para o trabalho livre; e da monarquia para a república.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94 (81)=134.3 F899 v.3.

7.
O povo brasileiro : a formação e o sentido do Brasil por
  • Ribeiro, Darcy
Series Estudos de antropologia da Civilização
Edición: 2a edição 9a reimpressão
Temas: AUTORES BRASILEÑOS; BRASIL; CULTURA; HISTORIA; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Companhia das letras, 1997
Resumen: ¿Por que o Brasil ainda não deu certo? Quando chegou ao exílio no Uruguai, em abril de 1964, Darcy Ribeiro queria responder a essa pergunta na forma de um livro-painel sobre a formação do povo brasileiro e sobre as configurações que ele foi tomando ao longo dos séculos. A resposta veio com este que é o seu livro mais ambicioso. Trata-se de uma tentativa de tornar compreensível, por meio de uma explanação histórico-antropológica, como os brasileiros se vieram fazendo a si mesmos para serem o que hoje somos. Uma nova Roma, lavada em sangue negro e sangue índio, destinada a criar uma esplêndida civilização, mestiça e tropical, mais alegre, porque mais sofrida, e melhor, porque assentada na mais bela província da Terra.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 94 (81)=134.3 R526.

8.
O cortiço por
  • Azevedo, Aluisio
Series L&PM Pocket ; 103
Edición: Reimp. 2003
Temas: AUTORES BRASILEÑOS; NOVELAS; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Porto Alegre : L&PM, 1998
Resumen: O Cortiço é um romance naturalista do brasileiro Aluísio Azevedo publicado em 1890[1] que denuncia a exploração e as péssimas condições de vida dos moradores das estalagens ou dos cortiços cariocas do final do século XIX. A obra descreve a ascensão social do comerciante português João Romão, dono de uma venda, uma pedreira e um cortiço, próximo ao sobrado de um patrício endinheirado, o comendador Miranda. A rivalidade entre os dois aumenta à medida que cresce o número de casinhas do cortiço, alugadas, na sua maioria, pelos empregados da pedreira, que também fazem compras na venda de João Romão, que, desse modo passa a enriquecer rapidamente. Com a intenção obsessiva de tornar-se rico, João Romão economiza cada moeda e explora quem quer que seja sempre que tem oportunidade, como o faz com a escrava fugida chamada Bertoleza que o auxilia no trabalho duro e para quem ele forjou um documento de alforria.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=134.3 A25c.

9.
Laboratorio del traductor [Reportaje a Enilde de Faulstich] por
  • Faulstich, Enilde L. de J
Series ; año 6n. 30Temas: BRASILEÑOS; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; LEXICO; REPORTAJES; SOCIOTERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TERMINOLOGOS.
Origen: Boletín informativo
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Córdoba : Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba, setiembre 1997
Resumen: Especialista en léxico y terminología, Enilde de Faulstich participó el año pasado en las VI Jornadas de Actualización Profesional organizadas por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H66.

10.
Gabriela, clavo y canela : crónica de una ciudad del interior por
  • Amado, Jorge, 1912-2001
  • Barros, Cristina [tr.]
  • Corgatelli, Rosa [tr.]
Series Grandes novelistasTemas: AUTORES BRASILEÑOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Emecé, 2007
Resumen: Gabriela perdudará en la literatura como una hermosa figura femenina, simple y espontánea, más allà del bien y del mal. Jorge Amado ha transmitido al personaje las cualidades típicas del pueblo brasileño: ternura, sensualidad sin malicia, alegría envolvente, feliz primitivismo. Y el romance del árabe Nacib y de la mulata Gabriela los ubica, sin duda, en la galería de los amantes célebres de la historia literaria. Esta obra fue un suceso editorial en su país y en el mundo. Esta nueva traducción al español ofrece una versión cuidadosa y apegada a la musicalidad del texto original.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 A12g.

11.
Euclides da cunha e "os sertoes" por
  • Bassets, Abilio
Temas: BIOGRAFIAS; DA CUNHA, EUCLIDES; ESCRITORES BRASILEÑOS; LITERATURA; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: Buenos Aires , 1961
Resumen: Euclides Da Cunha, nascido em 20 de janeiro de 1866, na então provincia do Río de Janeiro, passou a infância em Teresópolis e São Fidélis, onde fêz o curso primário. Na Bahía e no Rio cursou os preparatórios, que o levaram à matrícula na Escola Politécnicaem 1885, de onde se transferiu para a Escola Militar de Praia Vermelha, em 1886. Tornou-se o cadete no308, que tinha o sestro de alisar constantemente seu cabelo...
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 929 DA CUNHA=134.3 B294 1961.

12.
Estorvo por
  • Buarque, Chico
Temas: AUTORES BRASILEÑOS; PORTUGUES; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Sâo Paulo : Companhia Das Letras, 1991
Resumen: A campainha insiste, o olho mágico altera o rosto atrás da porta e o narrador inicia uma trajetória obsessiva, onde se depara com situações e personagens estranhamente familiares. Narrado em primeira pessoa, "Estorvo" se mantém constantemente no limite entre o sonho e a vigília, projeções de um desespero subjetivo e crônica do cotidiano. E o olho mágico que filtra o rosto do visitante misterioso talvez seja a melhor metáfora da visão deformada com que o narrador, e o leitor com ele, seguirá sua odisséia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=134.3 B85.

13.
Esaú e Jacó por
  • Machado de Assis, Joaquin Maria, 1839-1908
Series Obras completasTemas: AUTORES BRASILEÑOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Sâo Paulo : Globo, 1997
Resumen: Machado de Assis [1838 /1908]. Novelista brasilero.Lo mejor de su obra corresponde a la etapa realista. Memórias póstumas de Bras Cubas [1881], Dom Casmurro [1900], novellas; Histórias sem data [1884] y Várias histórias [1896], relatos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 =134.3 M18.

14.
Enilde de Faulstich [Reportaje] por
  • Faulstich, Enilde L. de J
Series ; n.23Temas: BRASILEÑOS; INVESTIGACIÓN TERMINOLÓGICA; LEXICOLOGIA; METODOLOGIA DE LA TERMINOLOGIA; REPORTAJES; SOCIOTERMINOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TERMINOLOGOS.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Jun. 1996
Resumen: Especialista en léxico y terminología, la brasileña Enilde de Faulstich nos habló de la tarea que está desarrollando en la Universidad de Brasilia. Allí, el equipo de trabajo que dirige, basándose en una metodología de investigación socioterminológica, se dedica a estudiar los términos sobre la perspectiva lingüística de la interacción social
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

15.
Dona Flor and her two husbands por
  • Amado, Jorge, 1912-2001
  • De Onís, Harriete, trad
Temas: AUTORES BRASILEÑOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: New York : Bard book, 1977
Resumen: The Washington Post: In this extraordinary adventure by Brazil's foremost novelist, one wants Flor to have everythinginduding her roguish, passionate husband who died of his exertions¡ and her new husband, a I considerate gentleman. In a country of many gods and even occasional mirades, Flor approaches the divine Exu and stirs up more than old memories. And only she knows she has two husbands-one living, one deadeach consummately skilled in his own way in the infinite art of love. "Bawdy, brilliant, human and humorous, it is a novel full of unexpected delights. . It is everything a modern novel should be... It would appear high time for Brazil's Jorge Amado to be awarded the Nobel Prize for Literature." Denver Post.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 = 111 A12d.

16.
Cuentos brasileños del siglo XX : Antología bilingüe por
  • Pagliai, Lucila [comp.]
Series Colección literaria leer y crearTemas: ANTOLOGÍA DE CUENTOS; AUTORES BRASILEÑOS; CUENTOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colihue, 1996
Resumen: Esta antología de cuentos brasileños fue seleccionada por la Prof. Lucía Pagliai, investigadora que estuvo radicada por varios años en Brasil. Despliega en esta obra una mirada certera sobre la literatura brasileña del siglo XX, centrada en la narrativa y, a partir de las lineas estéticas que se configuran a lo largo del siglo. Entre los los cuentistas que integran este volemen encontramos a: Lima Barreto, Mario de Andrade, Montero Lobato, Graciliano Ramos, Jorge Amado y Carlos Drummond de Andrade entre otros.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.134.3 [81]-34 134.2=134.3 P148.

17.
Casa-grande & senzala : formação da família brasileira sobre o regime da economia patriarcal por
  • Freyre, Gilberto
  • Cardoso, Fernando Henrique [introd.]
Series Introdução à história da sociedade patriarcal no Basil ; 1
Edición: 47a. edição revista
Temas: ASPECTOS SOCIALES; AUTORES BRASILEÑOS; BRASIL; CULTURA; HISTORIA; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: São Paulo : Global, 2003
Resumen: ¿Por que o Brasil ainda não deu certo? Quando chegou ao exílio no Uruguai, em abril de 1964, Darcy Ribeiro queria responder a essa pergunta na forma de um livro-painel sobre a formação do povo brasileiro e sobre as configurações que ele foi tomando ao longo dos séculos. A resposta veio com este que é o seu livro mais ambicioso. Trata-se de uma tentativa de tornar compreensível, por meio de uma explanação histórico-antropológica, como os brasileiros se vieram fazendo a si mesmos para serem o que hoje somos. Uma nova Roma, lavada em sangue negro e sangue índio, destinada a criar uma esplêndida civilização, mestiça e tropical, mais alegre, porque mais sofrida, e melhor, porque assentada na mais bela província da Terra.
Disponibilidad: No disponible:Biblioteca Bartolomé Mitre: Prestado (1).

18.
Casa de pensão por
  • Azevedo, Aluisio
Series L&PM Pocket ; 177Temas: AUTORES BRASILEÑOS; NOVELAS; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Porto Alegre : L&PM, 2002
Resumen: Casa de Pensão inicia com a chegada do jovem maranhense Amâncio ao Rio De Janeiro, que para ali se muda no intuito de estudar medicina na Corte. Chegando à cidade, Amâncio procura o Sr. Luís Campos, comerciante, amigo de seu pai, que lhe oferece pouso no interior. O Sr. Campos era casado com D. Maria Hortênsia, que não se mostra muito a vontade com a chegada do menino à sua casa, mas que acaba aceitando a decisão do marido. Embora fosse mais econômico, Amâncio não se mostra muito satisfeito com o fato de se hospedar na casa da família, pois ele foi para a Capital com o sonho de também viver a noite, as mulheres, de viver plenamente os seus 20 anos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31=134.3 A25.

19.
El alquimista por
  • Coelho, Paulo
  • Diniz, Mario [il.]
  • Mira, Montserrat [tr.]
Series Biblioteca Paulo Coelho
Edición: 19a.reimp.
Temas: AUTORES BRASILEÑOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Buenos Aires : Planeta, 1999
Resumen: Cuando una persona desea realmente algo, el Universo entero conspira para que pueda realizar su sueño. Basta con aprender a escuchar los dictados del corazón y a descifrar un lenguaje que está mas allá de las palabras, el que muestra aquello que los ojos no pueden ver. "El alquimista" relata las aventuras de Santiago, un jóven pastor andaluz que un día abandonó su rebaño para ir en pos de una quimera. Con este enriquecedor viaje por las arenas del desierto, Paulo Coelho recrea un símbolo hermoso y revelador de la vida, el hombre y sus sueños.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 C51a.

20.
The alchemist por
  • Coelho, Paulo
  • Clarke, Alan R [tr.]
Temas: AUTORES BRASILENOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: [San Francisco] : HarperSan Francisco, 1993
Resumen: Cuando una persona desea realmente algo, el Universo entero conspira para que pueda realizar su sueño. Basta con aprender a escuchar los dictados del corazón y a descifrar un lenguaje que está mas allá de las palabras, el que muestra aquello que los ojos no pueden ver. "El alquimista" relata las aventuras de Santiago, un jóven pastor andaluz que un día abandonó su rebaño para ir en pos de una quimera. Con este enriquecedor viaje por las arenas del desierto, Paulo Coelho recrea un símbolo hermoso y revelador de la vida, el hombre y sus sueños.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 =111 C51a.

21.
Albúm de retazos : antología crítica bilingüe, poemas, cartas, imágenes e inéditos por
  • Cesar, Ana Cristina, 1952-1983
  • Garramuño, Florencia [tr.]
Series Vereda Brasil ; 11Temas: ANTOLOGIA; AUTORES BRASILEÑOS; CORRESPONDENCIA; CUENTOS; EDICION BILINGÜE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Buenos Aires : Corregidor, 2006
Resumen: Este libro presenta una selección y traducción de poesías y cartas de Ana Cristina Cesar, poeta carioca que produjo sus textos en el cruce de las décadas del 70 ́y 80 ́,marco del agotamiento del proyecto moderno y la necesaria reconfiguración de las opciones estéticas y comportamentalespredominantes en los años anteriores, tal como es analizado en los articulos críticos de la edición.Album de retazos es ,ante todo,el resultado del trabajo con el archivo de Ana C. en el instituto Moreira Salles de Río de Janeiro,que entrega - además de poemas inéditos,dibujos y fotografías - los orígenes y las huellas del proceso de escritura,hecha con retazos de lo vivido,leído,escrito;como señala Florencia Garramuño en la introducción:" más que texto en un sentido estático y rígido, la escritura de Ana Cristina asume hasta las últimasconsecuencias la condición efímera de la experiencia".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.134.3(81)-82 134.3=134.2 C337.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.