Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 4 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción publicitaria : comunicación y cultura por
  • Valdés Rodríguez, Cristina
Series Aldea global ; 15Temas: COMUNICACION; CULTURA; DISCURSO PERSUASIVO; ENSAYOS; TRADUCCION LITERAL; TRADUCCIÓN PUBLICITARIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Bellaterra : Universitat Autónoma de Barcelona ; Universitat de València, 2004
Resumen: Este libro es fruto de la investigación y el trabajo sobre cómo traducir anuncios: un proceso de comunicación entre culturas en el que intervienen factores de diversa índole, como muestra el anális comparativo de un buen número de anuncios traducidos principalmente en inglés y español. El carácter multidisciplinario de la obra hace que ésta sea atractiva para lectores con distintos intereses, tanto en los ámbitos académicos de la traducción, la filología o el marketing, como de los campos profesionales del marketing, la publicidad y la traducción. la estructura y el estilo fluído, así como el estudio de aspectos básicos de la traducción publicitaria, aportan el valor divulgativo y pedagógico del libro, que puede utilizarse como manual de consulta en distintas especialidades.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2: 659 V233.

2.
En torno a la traducción : adaptación del mensaje publicitario por
  • Corpas Pastor, Gloria [coord.]
  • Amaya Galván, Ma. Carmen [coord.]
  • Martínez García, Adela [coord.]
Series Debates ; 16Temas: DISCURSO PERSUASIVO; ENSAYOS; PUBLICIDAD; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN PUBLICITARIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Málaga : Universidad de Málaga, 2002
Resumen: La variedad y complejidad de la publicidad contemporánea, que permite compatibilizar lo global y lo local, nos envuelve y logra captar nuestra atención a través de múltiples recursos que proceden de diferentes ámbitos culturales socioeconómicos y comunicativos. Estos están generando un nuevo marco jurídico y profesional que es necesario conocer y analizar. En este contexto, las estrategias publicitarias están en continua evolución, modificándose y transformándose para facilitar la hoy imprescindible comunicación intercultural, uno de cuyos aspectos claves es la traducción o adaptación del mensaje al público al que va destinado. En los 13 capítulos de este libro, redactados por especialistas en derecho, publicidad y traducción, se abordan el fenómeno de la traducción publicitaria desde muy distintas perspectivas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81.255.2:659 C667.

3.
El lenguaje periodístico por
  • Martínez Albertos, J. L
Temas: CULTURA; USO DEL LENGUAJE; TEXTOS; TECNOLOGIA DE LAS COMUNICACIONES; TECNOLOGIA DE LA INFORMACION; SOCIOLINGÜISTICA; REDACCION; PRENSA; PERIODISTAS; LENGUAJE Y SOCIEDAD; LENGUAJE POLITICO; LENGUAJE PERIODISTICO; ESTILO; ESPAÑOL; DISCURSO PERSUASIVO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Paraninfo, 1989
Resumen: Los trabajos aquí reunidos aparecen distribuidos en dos partes: la primera se centra en el estudio del mensaje periodístico en sí mismo, en cuanto texto caracterizado por determinados rasgos o señas de identidad que se descubren a partir de un análisis sociolingüístico. La segunda parte está dedicada al papel que desempeña el periodista como un mediador social a quien se encomienda la producción de los textos: este es un enfoque sociolingüístico que permite desentrañar los entresijos de las fases previas a la concreta elocución de los mensajes -la invención y la disposición- como premisas indispensables para la elaboración definitiva del relato o del comentario, según el caso.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'276.6:070 M363.

4.
Estudios sobre la argumentación por
  • Sánchez, Ida Sonia
  • Carlosiano, María Cristina
Temas: ARGUMENTACION; DISCURSO PERSUASIVO; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; INGLÉS; INVESTIGACIONES; LENGUAJE; LINGÜISTICA; RETORICA; TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN; TEXTUALIDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Tucumán : Magna, 2004
Resumen: La lengua habla del mundo sin representarlo, el objeto de ésta investigación es mostrar los encuadramientos discursivos que la palabra evoca; aunque el sentido y la argumentación no resuelven los problemas lingüísticos y filosóficos que el sentido y la significación en sí proponen a los lingüistas, el sentido es una especie de ausencia señalada por alguna cosa sensible y con estos estudios formales queremos recorrer los caminos teóricos que, desde Saussure, llegan hasta nuestros días.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́25:808(078.7) S55.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.