000 01492nas a2200289Ia 4500
005 20221114140220.0
008 220106s2020||||ag |||||||||||000|0|spa|d
022 _a1415-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _918502
_aGarcía, Virginia
245 0 _aEl intérprete literario como mediador cultural
_bentrevista a Micaela van Muylem
_hRecurso electrónico
260 _bCTPCBA
_aBuenos Aires
_c1997 -
300 _ap. 18-21
310 _aTrimestral
490 _aLa interpretación
_vn. 147
520 _a"En esta conversación, Micaela van Muylem —traductora, profesora, escritora y editora— nos cuenta sobre su formación y sus investigaciones en el campo de la interpretación literaria, en especial, con el neerlandés y el alemán. También se refiere a los desafíos que genera la traducción de poesía."
650 0 _917794
_aREVISTA CTPCBA
650 2 _95739
_aFORMACIÓN PROFESIONAL
650 2 _95456
_aENTREVISTAS
650 2 _97910
_aTRADUCCION LITERARIA
650 0 _918503
_aINTERPRETACIÓN LITERARIA
700 _910131
_aCohen, Susana
773 _010140
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 147
_x1415-5794
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_dCTPCBA Buenos Aires 2020
_910501
_oCTPCBA2020-147_18-21
856 _uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/Rev_147-18-21.pdf
_fRev_147-18-21.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c10152
_d10152