000 01577nam a2200253Ia 4500
005 20221029062532.0
008 210726s1971####sp#|||||#||||#00|#0#spa#d
040 _aAR-BaCTP
041 _aspager
100 _aRuiz Torres, Francisco
_914573
245 0 _aDicionario alemán-español y español-alemán de medicina
250 _a1a. ed. 2a. reimp.
260 _aMadrid
_bAlhambra
_c1971
300 _ax, 847 p.
_bilus.
520 _a"Esta obra contiene más de 68.000 voces,(...) muchas de estas expresiones médicas han sido explicadas, evitando con ello que se tenga que recurrir a otros diccionarios. En muchas ocaciones huelga la explicación, bien porque se trata de una palabra conocida o porque su similar alemana, tan gráfica, aclara el significado del término latino, muy frecuente el la Medicina alemana. Muchas de estas expresiones van acompañadas de otras sinónimas, que no sólo aclaran la primera, sino que enriquecen el léxico. La extensión de este diccionario nos ha permitido incluir en él cierto número de palabras que, a pesar de no ser médicas, son muy comunes en el lenguaje profesional. También se encuentran en él las abreviaturas más utilizadas en Medicina".
650 2 _aALEMÁN - ESPAÑOL
_94385
650 2 _aDICCIONARIOS BILINGÜES
_95254
650 2 _aESPAÑOL - ALEMÁN
_95509
650 _aMEDICINA
_96669
700 _aVara López, R.
_eprol.
_915452
900 _dm
_f19710101
942 _cDIC
999 _c1129
_d1129
080 _aH DB 61 [038]=134.2=112.2 R858 1971