000 | 02155nam a2200337Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20230113062523.0 | ||
008 | 201120s2010||||sp#|||||||||||000|0|spa|d | ||
020 | _a978-84-9927-043-2 | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
041 | _aeng | ||
100 |
_aLópez-Campos Bodineau, R. _eed. _912597 |
||
245 | 0 |
_aTraducción y modernidad _btextos científicos, jurídicos, económicos y audiovisuales |
|
260 |
_aCórdoba _bUniversidad de Córdoba _c2010 |
||
300 | _a435 p. | ||
490 |
_aNuevos Horizontes. Monografías _v20 |
||
520 | _aLa Universidad de Córdoba ha editado la obra "Traducción y Modernidad. Textos científicos, jurídicos, económicos y audiovisuales" de la que son coordinadores R. López Campos Bodineau, C. Balbuena Torezano y M. Alvarez Jurado. Se trata de un conjunto de 31 trabajos en los que se abordan, desde diferentes ópticas, la problemática que plantea la traducción científico- técnica, la jurídico-económica y la audiovisual, además de un último grupo de consideraciones de carácter metodológico, lexicológico y didáctico. Cuestiones como la traducción en el ámbito médico o la proliferación de anglicismos en los textos franceses y españoles de comunicaciones, la traducción institucional en la UE o en el Parlamento Europeo, el diálogo audiovisual en la traducción para el doblaje, la evaluación de traducciones, el contexto en la traducción o la Traducción Literaria en el Espacio Europeo de Educación Superior son algunos ejemplos de las materias tratadas en la obra. | ||
650 |
_aDIDACTICA _95269 |
||
650 |
_aLEXICOGRAFIA _96479 |
||
650 | 2 |
_aMETODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN _96717 |
|
650 |
_aPARLAMENTO _97008 |
||
650 | 0 |
_aTRADUCCIÓN AUDIOVISUAL _918418 |
|
650 |
_aTRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA _97809 |
||
650 |
_aTRADUCCION ECONOMICA _97896 |
||
650 | 0 |
_aTRADUCCIÓN JURÍDICA _917264 |
|
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN MÉDICA _97911 |
|
700 |
_aAlvarez Jurado, Manuela _eed. _98886 |
||
700 |
_aBalbuena Torezano, C. _eed. _99140 |
||
900 |
_dm _f20100101 |
||
942 | _cMON | ||
999 |
_c4219 _d4219 |
||
080 | _a81'255 L871 |