000 | 01439nam a2200289Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20211218062619.0 | ||
008 | 201120s2006||||sp#|||||||||||000|0|spa|d | ||
020 | _a84-8158-331-6 | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
100 |
_aParada, Arturo _eed. _913723 |
||
245 | 0 | _aIndirect access-complex settings of communication and the translation of governance | |
260 |
_aVigo _bUniversidad de Vigo _c2006 |
||
300 | _ap.191-210 | ||
490 |
_aMonografías da Universidade de Vigo _v71 |
||
500 | _aInc. ref. | ||
505 | _aEn Sociology of translation | ||
520 | _aWhat ever we may take as significant for the recent area of moderm society (one hesitates to call it the present state), most scholars seem to agree that we are forced ti distinguish more consequently betwen society and the nation state. Clasical modernization theory, following the pathbreaking works of Parsons, conceived society as a highly integrated, self- sufficient social system wich is by and large congruent with the nation state and its territory. | ||
650 |
_aENSAYOS _95407 |
||
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN _97800 |
|
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN Y SOCIEDAD _97926 |
|
700 |
_aDiaz Fources, Oscar _eed. _910519 |
||
700 |
_aRenn, Joachim _914249 |
||
710 |
_aUniversität Erlangen-Nürnberg _917352 |
||
900 |
_dm _f20060101 |
||
942 | _cMON | ||
999 |
_c4822 _d4822 |
||
080 | _a81 ́25 111=134.2 P211 |