000 | 01724nas a2200301Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20211202195453.0 | ||
008 | 201120s1994||||ag#|||||||||||000|0|esp|d | ||
022 | _a0327-943X | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
100 |
_aMoldavsky, Ada Franzoti de _913185 |
||
245 | 0 | _aEl traductor público frente a los textos no jurídicos | |
260 |
_aBuenos Aires _bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires _c34547 |
||
300 |
_btbls. _ap.28-31 |
||
310 | _aMensual | ||
490 | _vn.3 | ||
520 | _aUn traductor no se encuentra únicamente frente a textos de tipo expositivo-jurídico. De hecho, se encuentra con todo tipo de textos (y registros lingüísticos), e incluso al trabajar con textos jurídicos debe continuamente incursionar en otros campos e investigar y elaborar terminología no jurídica. En la siguiente ponencia, el autor plantea un caso a modo de ejemplo. | ||
650 |
_aABREVIATURAS _94317 |
||
650 |
_aLENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD _96425 |
||
650 |
_aPSICOLOGIA _97237 |
||
650 |
_aTEXTOS _97753 |
||
650 |
_aTRADUCTORES PUBLICOS _98270 |
||
711 |
_aJornadas Profesionales Nuevas perspectivas en traducción, 4 _cBuenos AiresAR _d20-21 septiembre 1993 _917487 |
||
773 |
_04903 _tVoces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires : dossier _x0327-943X |
||
856 |
_f05028.pdf _uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/05028.pdf _yAcceso en linea (PDF) |
||
900 |
_bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; TRADU; CONGRESO _cS _ds _eas _f1994080119930921 _ies _jCfd20121001 _k05001.jpg _l05028.pdf _mAR |
||
942 | _cART | ||
999 |
_c5132 _d5132 |
||
080 | _aH146 |