000 01502nas a2200301Ia 4500
005 20221128184530.0
008 201120s2007||||xxu|||||||||||000|0|eng|d
022 _a1078-6457
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH28
100 _aCollis, Jane
_910156
245 0 _aOpportunities for linguists at the 2012 Olympic and Paralympic Games
260 _aAlexandria, VA
_bAmerican Translator Association
_caugust 2007
300 _ap.20-24
310 _aMonthly
490 _vvol. 36, n. 8
_aThe ATA Chronicle : number 8, volume XXXVI, August 2007
520 _aLanguage skills and services will be vital not only in ensuring a quality experience for athletes, visitors, and the Olympic family during the events, but in creating a legacy for our communities and employers in the years after the Games
650 _aDEPORTES
_95185
650 _aDIVERSIDAD LINGUISTICA
_95297
650 2 _aINTERPRETACIÓN
_96215
650 _aOLIMPIADAS
_96933
650 2 _aTRADUCCIÓN
_97800
650 _aTRADUCCION Y COMUNICACION
_97923
773 _010392
_tThe ATA Chronicle, volume XXXVI, number 8
_x1078-6457
_dAlexandria, VA, American Translators Association-august 2007
_aAmerican Translator Association
_910570
_oATA-2007-08_20-24
856 _fATA-Chronicle-2007-8-20-24.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/ATA-Chronicle-2007-8-20-24.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; INGLES; TRADU
_cS
_ds
_ea
_f20070801
_jCfd20070919
_k02303.jpg
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c5410
_d5410