000 01819nas a2200325Ia 4500
005 20221114172001.0
008 201120s2019||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _aKalinowski, Santiago
_912143
245 0 _aLenguaje inclusivo
_bcambio lingüístico o cambio social
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cabril-junio 2019
300 _app. 53-55
310 _aTrimestral
490 _vn.141
_aEl español, 141
500 _aInc. ref.
520 _aPlantea el lenguaje inclusivo como una intervención del discurso público que tiene el objetivo de lograr ciertos efectos en el auditorio. Específicamente, denunciar la situación de desigualdad entre el hombre y la mujer y lograr un cambio cultural que pueda llegar a tener impacto en lo social. Es la configuración discursiva que rodea la lucha política sobre temas de la mujer. Es decir, es un fenómeno retórico y político antes que lingüístico.
650 _aCULTURA
_95139
650 _aCULTURA Y COMUNICACION
_95140
650 _aFEMINISMO
_95692
650 _aGENERO
_95832
650 _aLENGUAJE INCLUSIVO
_96435
650 _aLENGUAJE POLITICO
_96444
650 _aLENGUAJE Y SOCIEDAD
_96448
773 _010413
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 141
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 1997 -
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_910780
_oCTPCBA2019-141-53-55
856 _f07786.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/07786.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; PDF
_cS
_da
_eas
_f20190401
_jCfd20190415
_k07772.jpg
_l07786.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c6295
_d6295