000 | 01360nas a2200265Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20221118062532.0 | ||
008 | 201120s2006||||ag#|||||||||||000|0|spa|d | ||
022 | _a1514-5794 | ||
040 |
_aAR-BaCTP _bspa |
||
080 | _aH130 | ||
100 |
_aChiesa, Ricardo _910051 |
||
245 | 0 |
_aTérmino y sentido _brelaciones semánticas aplicadas al léxico jurídico _hRecurso electrónico |
|
260 |
_aBuenos Aires _bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires _cjulio-agosto 2006 |
||
300 | _ap.13 | ||
310 | _aBimensual | ||
490 |
_vn.80 _aI Congreso Internacional de Traducción Especializada 2 |
||
520 | _aEl léxico jurídico presenta algunos inconvenientes para el traductor en las relaciones Semánticas. Esta ponencia intenta aclarar puntos clave para el uso en distintas lenguas. | ||
650 | 2 |
_aLENGUAJE JURÍDICO _96436 |
|
650 |
_aRELACIONES CONCEPTUALES _97318 |
||
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN _97800 |
|
773 |
_010522 _tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 80 _x1514-5794 _dBuenos Aires: CTPCBA, 2006 _aCTPCBA _oCTPCBA2006-80- _912384 |
||
856 |
_f01967.pdf _uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/01967.pdf _yAcceso en linea (PDF) |
||
900 |
_bHEMERO / ANALITICA; LENGUA; DERECHO; ESPAÑOL _cS _ds _eas _f20060701 _jCfd20070111 _k01963.jpg _l01967.pdf |
||
942 |
_cART _2udc _n0 |
||
999 |
_c6391 _d6391 |