000 | 01779nas a2200301Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20220919193556.0 | ||
008 | 201120s2005||||ag#|||||||||||000|0|spa|d | ||
022 | _a1514-5794 | ||
040 |
_aAR-BaCTP _bspa |
||
080 | _aH130 | ||
100 |
_aJiménez, Alicia _912082 |
||
245 | 0 |
_aTraducir en el FMI _buna responsabilidad global _hRecurso electrónico |
|
260 |
_aBuenos Aires _bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires _cjulio-agosto 2005 |
||
300 | _ap.26-27 | ||
310 | _aBimensual | ||
490 |
_vn.74 _aLa ley en todos los idiomas |
||
520 | _aTrabajar en una de las organizaciones internacionales más grandes del planeta y de mayor influencia en las decisiones económicas políticas de la población mundial es una labor intensa y particular. Aquí dos traductoras argentinas cuentan en primera persona detalles y secretos del trabajo de traductor en un área del Fondo Monetario Internacional en Washington DC. Ellas son: la Dra. Alicia Jiménez, jefa de la División Español del Departamento de Tecnología y Servicios Generales del FMI y la Dra.Adriana Russo,subjefa de la misma área. | ||
650 |
_aARGENTINOS _94504 |
||
650 |
_aFONDO MONETARIO INTERNACIONAL _95728 |
||
650 |
_aORGANIZACIONES INTERNACIONALES _96962 |
||
650 |
_aREPORTAJES _97333 |
||
650 |
_aTRADUCTORES _98264 |
||
700 |
_aRusso, Adriana _914586 |
||
773 |
_010528 _tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 74 _x1514-5794 _dBuenos Aires: CTPCBA, 2005 _aCTPCBA _oCTPCBA2005-74- _912472 |
||
856 |
_f01565.pdf _uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/01565.pdf _yAcceso en linea (PDF) |
||
900 |
_bHEMERO / ANALITICA; TRADU; ESPAÑOL _cS _ds _eas _f20050601 _k01515.jpg _l01565.pdf |
||
942 |
_cART _2udc _n0 |
||
999 |
_c6406 _d6406 |