000 02018nas a2200397Ia 4500
005 20221114181105.0
008 201120s2017||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
041 _aita
080 _aH130
100 _aBellazzi, María Sol
_99303
245 0 _a"Estudio contrastivo sobre balances (Italia-Argentina)" y la importancia de la capacitación
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cseptiembre-noviembre 2017
300 _ap.20-21
_bilus.
310 _aTrimestral
490 _vn.135
_aLa formación continua, el cambio hacia la excelencia
520 _aEsta es una crónica del curso sobre balances argentinos e italianos, incluida no solo la terminología específica en ambos idiomas, sino además las modificaciones que incorpora la legislación correspondiente. Se realizaron comparaciones entre los distintos balances, de modo de encontrar las soluciones necesarias en el momento de traducir este tipo de documentos.
650 _aANALISIS CONTRASTIVO
_94446
650 _aARGENTINA
_94502
650 _aCOMISIONES
_94973
650 _aCONTABILIDAD
_95030
650 _aCTPCBA [BUENOS AIRES]
_95119
650 _aCURSOS
_95144
650 _aECONOMIA
650 _aFINANZAS
_95708
650 2 _aFORMACIÓN PROFESIONAL
_95739
650 _aITALIA
_96283
650 _aITALIANO
700 _aPessinis, Andrea
_913914
710 _aCTPCBA. Comisión de Idioma Italiano
_917682
773 _010419
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 135
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 1997 -
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_oCTPCBA2017-135-20-21
_910931
856 _f07246.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/07246.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL
_cS
_da
_eas
_f20171101
_jCfd20180209
_k07240.jpg
_l07246.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c6449
_d6449