000 01677nas a2200325Ia 4500
005 20220929123918.0
008 201120s2007||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _aForstner, Martin
_911031
245 0 _aAcerca de la Conferencia Internacional de Centros Universitarios de Traducción e Interpretación, Bruselas (CIUTI)
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cmarzo-abril 2007
300 _ap.12-13
310 _aBimensual
490 _vn.84
_a¿Cómo formar al traductor del siglo XXI?
520 _aEl secretario general explica cómo es el funcionamiento de la CIUTI. Y dice que los traductores profesionales podrán contribuir al bienestar y prosperidad de la sociedad global del conocimiento que nos acercará el futuro.
650 _aASOCIACIONES PROFESIONALES
_94547
650 _aCIUTI
_94919
650 _aESCUELAS
_95490
650 2 _aFORMACIÓN PROFESIONAL
_95739
650 2 _aINVESTIGACIÓN EN INTERPRETACIÓN
_96252
650 0 _aINVESTIGACIÓN EN TRADUCCIÓN
_917439
700 _aPenelas, Verónica P.
_etr.
_913811
710 _aUniversidad de Mainz, Alemania
_917737
773 _010513
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 84
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 2007
_aCTPCBA
_oCTPCBA2007-84-12-13
_912241
856 _f02065.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/02065.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; TRADU; INTERPRE
_cS
_ds
_eas
_f20070301
_jCfd20070328
_k02060.jpg
_l02065.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c6525
_d6525