000 | 01418nas a2200253Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20220928160712.0 | ||
008 | 201120s2005||||ag#|||||||||||000|0|spa|d | ||
022 | _a1514-5794 | ||
040 |
_aAR-BaCTP _bspa |
||
080 | _aH130 | ||
100 |
_aRussell Bitting, Alexandra _914584 |
||
245 | 0 |
_aClaves y secretos de los organismos internacionales _hRecurso electrónico |
|
260 |
_aBuenos Aires _bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires _cmayo-junio 2005 |
||
300 | _ap.8-11 | ||
310 | _aBimensual | ||
490 |
_vn.73 _aTraducir la economía |
||
520 | _aTrabajar como traductor para organismos multilaterales puede ser una experiencia enriquecedora y formadora. Para formar parte de ellos hay que cumplir con una serie de requisitos y exigencias, pero también hay que conocerlos a fondo. Alexandra Russell-Bitting, una experimentada traductora norteamericana, los describe minuciosamente. | ||
650 |
_aORGANIZACIONES INTERNACIONALES _96962 |
||
650 |
_aTRADUCTORES _98264 |
||
773 |
_010527 _tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 73 _x1514-5794 _dBuenos Aires: CTPCBA, 2005 _aCTPCBA _oCTPCBA2005-73-8-11 _912452 |
||
856 |
_f01507.pdf _uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/01507.pdf _yAcceso en linea (PDF) |
||
900 |
_bHEMERO / ANALITICA; TRADU; ESPAÑOL _cS _ds _eas _f20050501 _k01504.jpg _l01507.pdf |
||
942 |
_cART _2udc _n0 |
||
999 |
_c6624 _d6624 |