000 01338nas a2200265Ia 4500
005 20230113062524.0
008 201120s2007||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _aGrande, Sonia
_911578
245 0 _aCrear un nuevo lenguaje
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cjulio-agosto 2007
300 _ap.15
310 _aBimensual
490 _vn.86
_aVoilà le français!
520 _aCómo afrontar la traducción de documentos privados en francés es el motor del curso que la Trad. Públ. Sonia Grande dicta en el CTPCBA. En este artículo la docente explica por qué es necesario trabajar sobre ejemplos prácticos más que sobre teorías.
650 _aCURSOS
_95144
650 2 _aFRANCÉS
_95748
650 0 _aTRADUCCIÓN JURÍDICA
_917264
773 _010515
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 86
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 2007
_aCTPCBA
_oCTPCBA2007-86-15
_912267
856 _f02170.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/02170.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; FRANCES; TRADU
_cS
_ds
_eas
_f20070701
_jCfd20070711
_k02164.jpg
_l02170.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c6669
_d6669