000 01451nas a2200289Ia 4500
005 20230920143258.0
008 201120s2006||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _aPuig, Roberto
_914110
245 0 _aLa lengua del derecho
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cmayo-junio 2006
300 _ap.35-36
310 _aBimensual
490 _vn.79
_a I Congreso Internacional de Traducción Especializada
520 _aEl ex presidente del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay analiza la evolución del lenguaje jurídico nutrido en sus orígenes con expresiones francesas e inglesas hasta llegar a un presente donde se conservan algunas de esas expresiones y se sumaron otras nuevas.
650 _aDERECHO
_95189
650 _aHISTORIA
_95953
650 2 _aINGLÉS MEDIO
_96153
650 2 _aLATÍN
_96383
650 2 _aLENGUAJE JURÍDICO
_96436
773 _010521
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 79
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 2006
_aCTPCBA
_oCTPCBA2006-79-35-36
_912367
856 _f01955.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/01955.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; LENGUA; ESPAÑOL; DERECHO
_cS
_ds
_eas
_f20060501
_jCfd20061228
_k01943.jpg
_l01955.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c7157
_d7157