000 | 01794nas a2200337Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20230113062525.0 | ||
008 | 201120s2008||||ag#|||||||||||000|0|spa|d | ||
022 | _a1514-5794 | ||
040 |
_aAR-BaCTP _bspa |
||
080 | _aH130 | ||
100 |
_aMaier, Julio _912713 |
||
245 | 0 |
_aLa traducción de textos jurídicos es muy difícil _bentrevista a Julio Maier _hRecurso electrónico |
|
260 |
_aBuenos Aires _bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires _cnoviembre-diciembre 2008 |
||
300 | _ap.17-19 | ||
310 | _aBimensual | ||
490 |
_vn.94 _aLa traducción jurídica; n.° 94 |
||
520 | _aJulio Maier, especialista en Derecho Penal argentino y alemán, declara en esta entrevista su pasión por el Derecho y por la cultura jurídica alemana. Dice que traducir textos de temática jurídica es una tarea muy ardua y que hay que propiciar el estudio de varios idiomas en la carrera de Derecho. | ||
650 |
_aALEMANIA _94407 |
||
650 |
_aARGENTINA _94502 |
||
650 |
_aDERECHO PENAL _918693 |
||
650 |
_aREPORTAJES _97333 |
||
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN DEL/AL ALEMAN _97838 |
|
650 | 0 |
_aTRADUCCIÓN JURÍDICA _917264 |
|
700 |
_aPintarich, Elsa C. _913965 |
||
700 |
_aSiegert, Claudia _914917 |
||
710 |
_aCTPCBA. Comisión de Idioma Alemán _917790 |
||
773 |
_010506 _tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 94 _x1514-5794 _dBuenos Aires: CTPCBA, 2008 _aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) _oCTPCBA2008-94-17-19 _912194 |
||
856 |
_f02990.pdf _uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/02990.pdf _yAcceso en linea (PDF) |
||
900 |
_bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; DERECHO; ALEMAN; TRADU _cS _ds _eas _f20081101 _jCfd20081209 _k02985.jpg _l02990.pdf |
||
942 |
_cART _2udc _n0 |
||
999 |
_c7213 _d7213 |