000 01406nas a2200277Ia 4500
005 20221114143735.0
008 201120s2020||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _aPérez Guarnieri, Verónica
_913866
245 0 _aLsa herramientas tecnológicas y el intérprete
_hDigital
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cene-mar 2020
300 _ap. 24
310 _aTrimestral
490 _vn.144
_aLa tecnología y la traducción
520 _aEl uso de la tecnología en el trabajo del intérprete puede ser vital: no solo ayuda a evitar errores o imprevistos, sino que enriquece el trabajo de múltiples formas.
650 _aHERRAMIENTAS PARA EL INTERPRETE
_95935
650 2 _aINTERPRETACIÓN
_96215
650 _aNUEVAS TECNOLOGIAS
_96903
650 _aREVISTA CTPCBA
_917794
773 _010409
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 144
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 1997 -
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_910669
_oCTPCBA2020-144-24
856 _f08058.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/08058.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; PDF
_cS
_da
_eas
_f20200101
_jCfd20200301
_k08051.jpg
_l08058.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c7317
_d7317