000 02022nas a2200361Ia 4500
005 20221114181106.0
008 201120s2017||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a1514-5794
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH130
100 _aBarandiarán, Julia
_99164
245 0 _aOnce semanas en la ESIT
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cseptiembre-noviembre 2017
300 _ap.74-75
_bilus.
310 _aTrimestral
490 _vn.135
_aLa formación continua, el cambio hacia la excelencia
505 _aArtículo realizado en el marco del convenio de otorgamiento de beca de posgrado celebrado con la becaria traductora pública Julia Barandiarán.
520 _aLa autora de esta crónica en primera persona nos relata su muy positiva experiencia en la École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT), donde cursó materias del máster en Traducción Editorial, Económica y Técnica. No solo vivió experiencias de excelencia académica, también confirmó que traducir es un trabajo que la apasiona.
650 _aBECAS
_94679
650 _aCTPCBA [BUENOS AIRES]
_95119
650 2 _aFORMACIÓN DE POSGRADO
_95738
650 2 _aFORMACIÓN PROFESIONAL
_95739
650 _aFRANCIA
_95782
650 _aTESTIMONIOS
_97746
650 _aTRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA
_97809
650 _aTRADUCCION ECONOMICA
_97896
650 _aTRADUCTORES PUBLICOS
_98270
650 _aUNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE
_98398
773 _010419
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 135
_x1514-5794
_dBuenos Aires: CTPCBA, 1997 -
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_oCTPCBA2017-135-74-75
_910939
856 _f07264.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/07264.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; TRADU
_cS
_da
_eas
_f20171101
_jCfd20180219
_k07240.jpg
_l07264.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c7387
_d7387