000 01824nas a2200301Ia 4500
005 20221114131251.0
008 201120s20122013ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a2314-1301
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH 130
100 _aChamatrópulos, Clelia
_910008
245 0 _aDos jornadas, dos comisiones, dos estilos diferentes
_bun idéntico resultado
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cdiciembre-febrero 2012-2013
300 _ap. 38-39
_bilus.
310 _aTrimestral
490 _vn.115
_aEl Colegio con todos
520 _aLa difusión de la profesión del traductor público, el reconocimiento de su jerarquía y el intercambio en actividades de nuestro Colegio se vieron traducidos en dos importantes eventos que despertaron gran interés. En noviembre, y con diferencia de dos semanas, se realizaron dos jornadas: la presentación de la Comisión de Traducción Literaria, el 3 de noviembre; y la Jornada de la Comisión de Labor Pericial, el 17 de noviembre.
650 2 _aINTÉRPRETES
_96240
650 _aPERITOS
_97039
650 _aTRADUCTORES
_98264
650 _aTRADUCTORES LITERARIOS
_98267
710 _aCTPCBA. Comisión de Traducción Literaria
_917686
710 _aCTPCBA. Comisión de Labor Pericial
_916858
773 _010441
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 115
_x2314-1301
_dBuenos Aires: CTPCBA, 2012
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_oCTPCBA2012-115-
_911528
856 _f05204.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/05204.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; TRADU
_cS
_da
_eas
_f20121201
_jCfd20130313
_k05191.jpg
_l05204.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c7757
_d7757