000 01981nas a2200301Ia 4500
005 20221115134323.0
008 201120s2014||||ag#|||||||||||000|0|spa|d
022 _a2314-1301
040 _aAR-BaCTP
_bspa
080 _aH 130
100 _aLalanne, Estela
_912323
245 0 _aLa terminología, facilitadora del conocimiento especializado
_hRecurso electrónico
260 _aBuenos Aires
_bColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
_cjunio-agosto 2014
300 _ap. 26-34
_bilus., diagrs.
310 _aTrimestral
490 _vn.122
_aEl Colegio en constante crecimiento
520 _aEn este trabajo de investigación y análisis, las matriculadas Lalanne y Pérez explican en qué consiste el campo de la terminología y cómo día a día adquiere nuevos desafíos en tanto una rama muy activa de la traducción. Las autoras del artículo concluyen que "la terminología, como disciplina, está centrada en un objeto, las unidades terminológicas que forman parte del texto especializado que se genera y especifica en función de las condiciones sociales, políticas y económicas de los contextos en que aparecen, condiciones a las cuales el traductor de textos especializados no puede estar ajeno".
650 _aANALISIS DEL DISCURSO
_94448
650 _aFRASEOLOGIA
_95785
650 _aTEORIA DE LA TERMINOLOGIA
_97703
650 2 _aTERMINOLOGÍA
_97724
650 2 _aTRADUCCIÓN
_97800
700 _aPérez, María Gabriela
_913882
773 _010433
_tRevista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 122
_x2314-1301
_dBuenos Aires: CTPCBA, 2014
_aColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
_oCTPCBA2014-122-26-34
_911356
856 _f05821.pdf
_uhttp://biblio.traductores.org.ar/documentos/05821.pdf
_yAcceso en linea (PDF)
900 _bHEMERO / ANALITICA; ESPAÑOL; TRADU; TERMI
_cS
_da
_eas
_f20140201
_jCfd20140912
_k05811.jpg
_l05821.pdf
942 _cART
_2udc
_n0
999 _c7920
_d7920