000 | 02072nas a2200301Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20220310062520.0 | ||
008 | 201120s2002||||sp#|||||||||||000|0|spa|d | ||
022 | _a1130-5509 | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
100 |
_aMayoral Asensio, Roberto _912994 |
||
245 | 0 | _aNuevas perspectivas para la traducción audiovisual | |
260 |
_aGranada _bUniversidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación _c37561 |
||
300 | _ap. 123-140 | ||
310 | _aAnual | ||
490 | _vn.13 | ||
500 | _aincl. ref. | ||
520 | _aEn este trabajo se discuten las orientaciones básicas que debiera tener la formación de traductores audiovisuales y el estudio de la traducción audiovisual en la universidad tras la experiencia acumulada en España en las dos últimas décadas y a la luz de cómo se está desenvolviendo el sector y sus previsiones de futuro. El objeto de estudio, la traducción audiovisual, se describe como una actividad en permanente y rapidísimo cambio cuya definición debería hacerse de forma flexible para incorporar las nuevas actividades y rechazar las ya obsoletas. Se insiste en la integración de los productos audiovisuales y los multimedias y en las consecuencias de este fenómeno. También se describe la situación en el sector, que exige del profesional una gran versatilidad, habilidades humanísticas y técnicas, la destreza para utilizar simultáneamente diferentes tipos de traducción audiovisual, conocimientos informáticos especializados y una apertura hacia actividades más propias del mundo empresarial que del puramente traductor. | ||
650 |
_aESPANA _95507 |
||
650 | 2 |
_aESTUDIOS DE TRADUCCIÓN _95618 |
|
650 | 2 |
_aFORMACIÓN PROFESIONAL _95739 |
|
650 | 0 |
_aTRADUCCIÓN AUDIOVISUAL _918418 |
|
650 |
_aTRADUCTORES _98264 |
||
710 |
_aUniversidad de Granada, España _917211 |
||
773 |
_04957 _tSENDEBAR: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Granada. _x1130-5509 |
||
900 |
_bANALITICA / ESPAÑOL; TRADU; HEMERO _cS _da _eas _f20021101 _ies _k03627.jpg _mES |
||
942 | _cART | ||
999 |
_c8622 _d8622 |
||
080 | _aH63 |