000 | 01758nas a2200301Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20211224062531.0 | ||
008 | 201120s1995||||sp#|||||||||||000|0|eng|d | ||
020 | _a84-89365-040 | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
100 |
_aAlvarez Jurado, Manuela _98886 |
||
245 | 0 |
_aMujer y traducción en el renacimiento francés _bel vértigo de lo dialógico |
|
260 |
_aMadrid _bUniversidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas _c1995 |
||
300 | _ap.217-224xvii, 759 p. | ||
500 | _aincl. ref. | ||
520 | _aUna serie de circunstancias se dieron cita en el Renacimiento francés propiciando una indiscutible expansión cultural. Entre ellas se alude fundamentalmente a la pacificación y estabilidad del reino, lo que se tradujo en una intensa vida social. Todo ello vino a favorecer un desarrollo de la erudición y un ardiente deseo de saber que pronto contagió a una buena parte de la población renacentista. Pero los factores que más intensamente contribuyeron a la conformación de ese clima intelectual fueron el nacimiento de un fuerte mecenazgo cultural y el desarrollo de la imprenta. | ||
650 |
_aFRANCIA _95782 |
||
650 | 2 |
_aHISTORIA DE LA TRADUCCIÓN _95960 |
|
650 |
_aMUJERES _96788 |
||
650 |
_aRENACIMIENTO _97329 |
||
650 | 2 |
_aTRADUCCIÓN _97800 |
|
700 |
_aGaitero, Rafael Martín _eed. _911140 |
||
710 | _aUniversidad de Córdoba, España | ||
711 |
_aEncuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 _cLas Palmas de Gran CanariaES _d22 al 26 de febrero de 1994 |
||
773 |
_04969 _tEncuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 |
||
900 |
_bLIBRO / TRADU; ANALITICA; ESPAÑOL _cMC _dm _eamc _f19950101 _ien _jCfd20110112 _k00941.jpg _mES |
||
942 | _cART | ||
999 |
_c8919 _d8919 |
||
080 | _a061.3:81'25 E17 V |