000 01724nas a2200325Ia 4500
005 20211222062531.0
008 201120s1999||||sp#|||||||||||000|0|spa|d
020 _a84-89784-89-2
040 _aAR-BaCTP
100 _aMcErlain, Patricia
_918138
245 0 _aTranslating surrealist language
_bFrom the 27 generation to Francisco Nieva
260 _aMadrid
_bUniversidad Complutense de Madrid.Instituto Universitario de Lenguas Modernas
_c1999
300 _ap. 625-629718 p.
490 _aActas VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción : lengua y Cultura: estudios en torno a la traducción
500 _aincl. ref.
520 _aThis paper seeks to examine surrealist influences in the literature of the 27 Generation, to show the influence of this on the work of Francisco Nieva, the contemporary playwright and author of Pelo de Tormenta, and to comment on some of the problems encountered in translating these surrealist elements in Spanish literature.
650 _aSURREALISMO
_97644
650 2 _aTRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL
_97853
650 _aTRADUCCION DEL/AL INGLES
_97863
650 2 _aTRADUCCIÓN POETICA
_97915
650 _aTRADUCCION TEATRAL
_97919
650 _aTRADUCCIONES DE NIEVA, FRANCISCO
_98137
700 _aGaitero, Rafael Martín
_eed.
_911140
700 _aVega, Miguel Angel
_eed.
_915501
711 _aEncuentros Complutenses en torno a la traducción, 7
_cMadrid
_d24-29 noviembre 1997
_917179
773 _04970
_tEncuentros Complutenses en torno a la traducción, 7
900 _bLIBRO / ESPAÑOL; INGLES; ANALITICA; CONGRESO; LENGUA; TRADU
_cMC
_dA
_eamc
_f1999010119971129
_iesen
_jCfd20150107
_k00936.jpg
_mES
942 _cART
999 _c9023
_d9023
080 _a061.3:81'25 E17 VII