000 | 02556nas a2200361Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20211224062532.0 | ||
008 | 201120s1999||||sp#|||||||||||000|0|eng|d | ||
020 | _a84-89784-89-2 | ||
040 | _aAR-BaCTP | ||
100 |
_aLlanos Gómez, Rafael _912518 |
||
245 | 0 | _aEl padre Isla, traductor de obras francesas | |
260 |
_aMadrid _bUniversidad Complutense de Madrid.Instituto Universitario de Lenguas Modernas _c1999 |
||
300 | _ap. 335-342718 p. | ||
490 | _aActas VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción : lengua y Cultura: estudios en torno a la traducción | ||
500 | _aIncl. ref. | ||
520 | _aLa introducción de la dinastía borbónica en España, en el umbral de 1700, aporta nuevos elementos en el panorama literario español. En torno a 1725, se levanta una viva polémica sobre el papel que debe concederse a la literatura francesa en la necesaria regeneración de lass letras. Los escritores españoles, sin embargo, no lograron ponerse de acuerdo en que cánon de obras francesas deben ponerse a imitación de nuestros escritores. Las vicisitudes políticas y el talante intelectual de quien se tratara de orientar la dirección de esta empresa de afrancesamiento delimitaba qué libros franceses había que proponer como modelos, qué de debía importar, traducir, imitar. El Padre Isla dedicó mucho tiempo de su trabajo a traducir obras francesas, tomando parte con voz y voto en esta "querelle" a la española. Cúales fueron estas traducciones, los motivos por los que las eligió, las circunstancias en que se publicaron, así como las calidades qué, según el autor del Fray Gerundio, debían exigirse a una traducción, constituirán el contenido de esta comunicación. | ||
650 |
_aESPANOLES _95553 |
||
650 |
_aESPAÑA _95507 |
||
650 | 2 |
_aHISTORIA DE LA TRADUCCIÓN _95960 |
|
650 |
_aSIGLO XVIII _97521 |
||
650 |
_aTRADUCCION LITERARIA _97910 |
||
650 |
_aTRADUCCIONES DEL PADRE ISLA _98249 |
||
650 |
_aTRADUCTORES _98264 |
||
650 |
_aTRADUCTORES _98264 |
||
700 |
_aGaitero, Rafael Martín _eed. _911140 |
||
700 |
_aVega, Miguel Angel _eed. _915501 |
||
710 |
_aUniversidad Carlos III, Madrid, España _918143 |
||
711 |
_aEncuentros Complutenses en torno a la traducción, 7 _cMadrid _d24-29 noviembre 1997 _917179 |
||
773 |
_04970 _tEncuentros Complutenses en torno a la traducción, 7 |
||
900 |
_bLIBRO / ESPAÑOL; FRANCES; TRADU; ANALITICA; CONGRESO _cMC _dA _eamc _f1999010119971129 _ien _jCfd20140724 _k00936.jpg _mES |
||
942 | _cART | ||
999 |
_c9037 _d9037 |
||
080 | _a061.3:81'25 E17 VII |